Фея придёт под новый год - Ната Лакомка
Шрифт:
Интервал:
Конечно, ты совершенно глупо жалеешь господина де Синда, Миэль. Вот уж его-то совершенно не жалко. Пусть хоть до самой смерти проживет на квашеной капусте и разваренной вдрызг репе! Пусть мужчина не вмешивается в домашние дела, но нельзя же настолько не вмешиваться! Нельзя пустить всё на самотёк, прятать ребёнка, позволить глупой и жестокой женщине запугивать всех страшными сказками…
Логан обхватил меня за шею худенькими ручонками и сбивчиво зашептал что-то про чердачных троллей.
— Они не придут, — успокоила я его, а больше — себя. — Засыпай, малыш, а я посижу рядом. И если хоть один тролль посмеет сунуть сюда свой нос, он получит… он получит моей туфлей по одному месту!
Наконец-то Логан перестал всхлипывать и даже улыбнулся — еле заметно, робко, но всё-таки улыбнулся.
— А теперь — спать, — велела я ему с притворной суровостью. — Тролли больше всего боятся тех детишек, которые рано ложатся спать. Закрывай глаза, клади ладонь под щёку…
Я говорила ещё что-то, а Логан уже спал. Слёзы ещё не высохли и блестели на его ресницах, но личико прояснилось, и трагическая морщинка между бровей разгладилась. Я подождала ещё, чтобы он уснул уже наверняка, а потом спустилась с чердака, стараясь не шуметь.
В доме было уже тихо и темно, и только в кухне горели светильники, и Джоджо яростно ополаскивала вымытые до блеска тарелки.
— Где это вы были? — спросила она обиженно. — Я всю работу сделала одна!
— Побыла с Логаном, пока он не уснул, — ответила я коротко и взяла полотенце, чтобы вытирать посуду.
Служанка сразу забыла ворчать, и какое-то время мы молча расставляли тарелки и чашки по полкам.
— Не подумайте, что я выспрашиваю из глупого любопытства… — сказала я, начиная вытирать серебряные ложки и вилки, — но слухи насчет Логана… они правдивы? Покойную госпожу де Синд и в самом деле обвиняли в прелюбодействе?
— Не надо бы нам ворошить прошлое, — уклонилась служанка от ответа. — Передайте ножи, пожалуйста, — и она начала начищать столовое серебро с таким усердием, что я сразу поняла — разговаривать со мной на эту тему она не хочет.
— Хотя бы ответьте, — сказала я после некоторых раздумий, — кто такой Логан? Он, правда, сын господина Тодеу или незаконнорожденный?
— Как он может быть незаконнорожденным, если госпожа Карина родила его в браке?! — вспылила Джоджо, но тут же остыла и печально покачала головой: — Кто теперь узнает правду?
— Но Логана до сих пор дразнят приблудышем…
— Монтроз — город маленький, — нехотя признала Джоджо. — Здесь мало развлечений, а если что-то происходит — люди помнят об этом очень долго.
— И поэтому Логана прячут, чтобы сплетники о нём забыли? Как глупо! — я вытерла руки, отряхнула фартук, и монетки звякнули в кармане. — Кстати, завтра я иду на рынок за продуктами для рождественского пудинга. Надо ли купить что-то ещё?
— Рождественский пудинг? — оживилась Джоджо, довольная, что можно сменить неприятную тему. — Это вы хорошо придумали. Признаться, Рождество в этом доме — очень скучная штука. Уже и не помню, когда мы последний раз ставили ёлку на новый год. А чего ещё купить?.. Подождите-ка… Возьмите соли — она почти закончилась, и ещё надо постного масла… и ещё… Ой, вам опять придётся возчика нанимать!..
— Не придётся, — заверила я её. — Мы с Логаном прекрасно всё унесём. Возьмём санки и…
Джоджо резко обернулась ко мне.
— Возьмете Логана? — переспросила она. — Поведете Логана с собой на рынок? Вы с ума сошли?!
— Отчего же? — сказала я медленно, продолжая укладывать в деревянные ящички начищенное до блеска столовое серебро. — Не вижу ничего страшного в том, чтобы малыш вышел из дома и прогулялся по городу. Тем более, господин де Синд разрешил.
— А госпожа Бонита?.. — вырвалось у служанки.
— А кто хозяин в доме? — ответила я вопросом на вопрос.
На этом разговор прекратился, но, несмотря на внешнее спокойствие, я слишком спокойной не была. Как уж пройдет эта прогулка? Конечно, я не дам в обиду Логана, но что если всё пойдёт совсем не по плану?.. Не слишком ли я переоценила свои силы? Не слишком ли понадеялась на разумность и доброту людей?
Что-то мягкое ткнулось мне в щеку, и я вскочила в постели, глядя в темноту.
Но тут же раздалось мурлыканье, и я с облегчением засмеялась, нашарив в темноте кошку со знакомым ошейником, на которой болталась птичка-подвеска.
— Проныра? Ты как здесь оказалась? — я снова улеглась, и кошка удобно устроилась рядом со мной, продолжая мурлыкать. — Ты — очень странная кошка, — поругала я её, поглаживая по шелковой шерстке. — То появляешься, то пропадаешь… Где ты пряталась всё это время? За сундуком?..
Разумеется, кошка мне ничего не ответила. Но рядом с ней я сразу успокоилась.
Всё будет хорошо. Перед новым годом чудеса обязаны случаться. Пусть сбудется чудо для Логана…
Утром я поднялась, настроенная самым решительным образом. Как бы там ни было, я постараюсь, чтобы чудо для Логана сбылось. Если сейчас струшу и просижу дома, то буду винить себя в этом всю жизнь.
Кстати, кошку в своей спальне я не обнаружила, и даже не удивилась этому, не совсем уверенная, что моя ночная гостья мне не приснилась. Но как бы там ни было, теперь я была твердо убеждена, что нельзя прятать Логана. Нельзя прятаться от опасности, а тем более — от сплетен. От них всё равно не скроешься.
Только разве ты, Миэль, не сбежала? Разве ты не предпочла скрыться и от опасностей, и от сплетен?..
Нет, это — совсем другое.
Я встряхнула головой, отгоняя сомнения. Монтроз — не столица. И в отличие от меня Логан ни в чем не виноват.
После завтрака, когда госпожа Бонита отбыла в церковь, к Ванессе и близнецам пришел учитель, а господин Тодеу вместе со старшими сыновьями отбыл в контору, я поручила Черити заботам Джоджо, а сама приготовилась идти на рынок за покупками вместе с Логаном. Мальчик уже стоял в прихожей, но особой радости не выказывал. Он посматривал на меня настороженно и немного обреченно. Будто заранее смирился, что сейчас я опять втяну его в какую-то заведомо провальную выходку.
— Купим всё самое вкусное, — подбодрила я его, — и испечем такой пудинг, что сам король будет плакать от разочарования, что это лакомство ему не достанется.
— Вы бы поосторожнее — так неуважительно о короле, — проворчала Джоджо, которая вышла нас проводить.
За её спиной стояла Черити, прижимая к груди куклу в бархатных и шелковых одеждах. Девочка смотрела на нас безо всякого выражения, но я почувствовала, что она была недовольна.
— В следующий раз возьмём на рынок и тебя, — сказала я ей. — А сегодня мы ненадолго, скоро вернёмся и…
— Девочкам из хороших семей неприлично ходить по злачным местам, — заявила Черити, круто развернулась и ушла наверх, стукая кукольной головой по перилам, в такт шагам.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!