📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыГиппогриф на Рождество - Зои Чант

Гиппогриф на Рождество - Зои Чант

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 54
Перейти на страницу:
моментом, когда ее внимание было отвлечено, и нажать на кнопку оповещения в своем кармане, которая посылала низкочастотный сигнал, вызывающий агентов «Патрульного Корпуса Оборотней», ожидающих в лесу, для штурма здания.

Это не идеальное решение, но прямо сейчас других вариантов не осталось.

Но, когда он полез в карман, то почувствовал, как чья-то сильная рука обхватила его за бицепс. Обернувшись, Бо обнаружил, что смотрит в бесстрастное лицо одного из охранников.

— Не надо, — тихо проговорил мужчина.

Бо напрягся, готовый сбросить его с себя. Ему было нужно лишь мгновение, и он почувствовал, что сильнее оппонента, несмотря на его массу и мускулы.

Но, прежде чем он успел сделать хоть что-то, позади него началась какая-то суматоха.

Обернувшись, он краем глаза увидел, как Скотт бросился вперед, пытаясь схватить охранника.

«Он же не думает, что сможет его одолеть», — подумал Бо за долю секунды до того, как понял, что Скотт собирался сделать совсем не это.

Вместо того чтобы самому разобраться с охранником, Скотт попытался схватить его…

«Его пистолет», — понял Бо с ужасом.

— Скотт, прекрати сейчас же… — закричал он, но Скотт и не думал останавливаться.

Он выхватил пистолет охранника из кобуры, пока его внимание было приковано к Бо, и направил его сначала на охранника, а затем бешено повернул голову и посмотрел на Розалинду.

— Теперь все по-другому, не так ли? — заорал Скотт, яростно размахивая пистолетом от одного охранника к другому. — Ты думаешь, что можешь так со мной поступать? Унижать и помыкать мной так, как ты это делала?

«Ты… полный идиот», — подумал Бо, что было довольно мягко сказано по сравнению с теми словами, которые могли прийти в голову.

— Скотт, не делай глупостей, — сказал он, процедив слова сквозь зубы. Для человека, который раньше испытывал здоровый страх перед Розалиндой, Скотт, похоже, не совсем ясно представлял, в какой опасной ситуации он оказался.

Даже с пистолетом… и даже если внутри пули, заряженными драконьим ядом… для него все закончится плохо. Здесь было слишком много охранников, каждый со своим оружием, слишком много оборотней и, самое главное, сама Розалинда, которую Бо пока совсем не мог понять.

Однако Скотт, вместо того чтобы прислушаться к его совету не натворить глупостей, похоже, воспринял это как намек на то, что он должен поступить еще глупее.

Бо увидел бледное, испуганное лицо Энни, когда Скотт пронесся мимо нее, оттолкнув в сторону и повалив на пол.

— Бо!.. — выкрикнула она, когда Бо попытался подбежать к ней, отбиваясь от железной хватки охранника, державшего его за руку.

Он жалел, что не может ее успокоить. Но Скотт сделал именно то, чего Бо опасался — направился прямиком к Розалинде, схватив ее за плечи и приставив пистолет к ее голове.

— Не делайте глупостей! — закричал Скотт, его голос дрожал почти так же сильно, как и пистолет в его руках. — У меня ваш босс, и я без колебаний выстрелю, если вы попытаетесь меня остановить!

Бо уставился на них. Розалинда вовсе не казалась испуганной, скорее — веселой и нетерпеливой. Охранники вокруг них обменивались неуверенными взглядами, но сама Розалинда, казалось, не испытывала ни малейшего беспокойства.

Бо сделал глубокий вдох, сжав кулаки. Он знал, что должен спасти Энни от опасности. Со Скоттом, решившим провернуть этот трюк, стало понятно, что ситуация может выйти из-под контроля в любой момент.

«Мне нужно обратиться и забрать ее отсюда, — подумал Бо. — Я улечу с ней, а затем дам сигнал команде действовать. Это лучшее, что я могу сейчас сделать. Только безопасность Энни имеет значение».

Он собрал всю свою энергию, готовясь к обращению…

— Ты совсем тупой, да? — раздался голос Розалинды, ясный и холодный.

Бо видел, что ее не обеспокоила нелепая угроза Скотта… но все же пуля с наконечником, обработанным драконьим ядом, могла нанести урон даже самому могущественному из оборотней.

«Но ее все равно это совсем не беспокоит».

— Скотт, не делай этого! — закричала Энни, когда поднялась на ноги. — Подумай о своем отце… он любит тебя, Скотт. Пожалуйста.

— Заткнись! — закричал Скотт, его голос поднялся на несколько октав и задрожал от страха. — Заткнитесь все! Я ухожу отсюда, и никто из вас не попытается меня остановить, понятно?

Розалинда снова рассмеялась.

— Глупо. Очень глупо.

Казалось, дальше все происходило как в замедленной съемке.

На глазах у Бо грудь Розалинды, казалось, внезапно озарилось оранжевым сиянием. Лучи света распространились от ее тела — лучи, которые быстро превратились в языки пламени, полностью поглотившие ее.

«Что за… Что за черт…»

Он никогда раньше не видел подобного оборотня. Не в силах отвести глаз, Бо смотрел на то, как Розалинда превратилась в столб пламени, стоявший посреди комнаты.

Скотт закричал и поднял руки, чтобы прикрыть глаза, пытаясь спастись от обжигающего огня, в который превратилась Розалинда.

А затем, в мгновение ока, она преобразилась: массивные крылья, полностью сделанные из огня, выросли из ее тела, голова стала похожа на голову птицы с хохолком, а длинный хвост появился сзади.

«Нет. Не может быть, — ошеломленно глядя на нее. — Она феникс».

Феникс.

Редчайший из редких.

Более редкий, чем виверны и единороги, которые считались чрезвычайно редкими.

Бо никогда раньше не встречал ни одного из них, не говоря уже о том, чтобы видеть в измененном виде, но он немного знал о них.

«Это объясняет, почему я не почувствовал опасности», — мрачно подумал он. Помимо того, что фениксы были древними, они обладали телепатическими способностями низкого уровня, и Розалинда, очевидно, использовала свои, чтобы притупить его обычно острые чувства. По крайней мере, теперь, когда он знал об этом, то мог быть настороже… хотя прямо сейчас телепатия Розалинды не была первым, о чем он думал.

Он наблюдал, как Розалинда — огненная птица, которой она стала — поднялась в воздух на своих пылающих крыльях, не сводя глаз со Скотта, который дрожал под ней.

— О… черт… дерьмо!

Скотт явно впал в панику. На его лице отразился страх, когда он поднял руку с пистолетом…

— НЕТ! — закричал Бо, когда Скотт слишком поздно заметил, как одна из когтистых лап Розалинды поднялась, зацепив его за руку и сбив прицел.

Звук выстрела был похож на удар гонга, прозвучавший прямо над ухом Бо.

В одно мгновение он увидел, куда указывала рука Скотта… увидел направление, в котором полетит пуля. Увидел, в кого она попадет.

«Энни».

«Нет. Нет. Нет».

В тот же миг его гиппогриф поднялся внутри него, расправив крылья и раскрыв клюв в реве ужаса и ярости.

Энергия, которую он начал накапливать в себе для оборота в гиппогрифа, была немедленно

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 54
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?