📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыГиппогриф на Рождество - Зои Чант

Гиппогриф на Рождество - Зои Чант

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 54
Перейти на страницу:
неосознанно перенаправлена по новому назначению. Она обрушилась на него, словно поток, разрушивший плотину, и Бо сразу понял, что инстинкты его гиппогрифа сработали, как только он понял, что его самка в опасности.

«Моя способность…»

В его поступке не было никакой осознанности. Бо знал только одно — это его шанс… его единственный шанс… спасти Энни.

В следующее мгновение все вокруг него, казалось, замедлилось до скорости растекающейся патоки.

Пуля все еще летела по воздуху. Пламя от крыльев Розалинды все еще трепетало и танцевало вокруг нее.

Но Бо двигался быстрее всего.

Он уже чувствовал, как напряжение разрывает его мышцы с того момента, как мощная энергия вырвалась из его тела. Очевидно, именно это делало использование силы гиппогрифов таким опасным для них: никто, оборотень или нет, не мог вместить в себя столько энергии.

Краем глаза он видел, как пуля летит в сторону Энни, двигаясь, конечно, гораздо медленнее, чем это было бы в реальном времени, но все же достаточно быстро, и Бо знал, что ему придется напрячь все свои силы, чтобы ее опередить. Его пронзила агония, все его мышцы кричали, а сердце, казалось, вот-вот разорвется внутри.

Но прямо сейчас Бо было все равно. Боль в его теле отступила на задний план, когда он потянулся к Энни.

«Моя пара. Моя пара».

Это слово звучало в нем с каждым глухим ударом сердца. Оно поддерживало его, несмотря на боль.

Бо посмотрел на ее лицо… на пряди вьющихся светлых волос, которые развевались у нее на шее и падали на лоб. В ее прекрасные зеленые глаза, широко раскрытые от страха. На розовые полные, слегка приоткрытые губы.

«Мне бы хотелось поцеловать ее, хотя бы в последний раз».

Он опередил пулю, но лишь на мгновение.

«Нет времени. Не осталось времени».

Даже доведя себя до предела, Бо знал, что у него едва ли будет время, чтобы ее спасти.

«На самом деле есть только одна вещь, которую я могу сделать».

Он знал это уже тогда, когда бежал к ней через весь зал. Понял это, когда подумал о том, как бы ему хотелось поцеловать ее в последний раз.

«Прости меня, Энни», — подумал он, схватив ее за плечи, ощутив тепло ее кожи в своих ладонях, и развернул, встав между ней и траекторией полета пули.

Последнее, что он почувствовал, была пуля, вонзившаяся ему в плечо сзади, его гиппогриф закричал от боли… а потом все исчезло.

Глава 14

Энни почувствовала себя так, словно вынырнула на поверхность озера после того, как пробыла в воде на секунду дольше положенного.

Она тяжело задышала, ее легкие горели, голова кружилась.

«Что… что случилось…»

В следующее мгновение она осознала, что тяжелое теплое тело Бо упало на нее и обмякло, как у тряпичной куклы.

— Бо? Бо?!

Он не ответил. Энни отчаянно обхватила его руками, пытаясь удержать, но он был слишком тяжелым, и они вместе соскользнули на пол.

Только теперь она заметила кровавое пятно, расплывающееся на спине.

Энни почувствовала, как у нее перехватило дыхание, когда она уставилась на это. Она смутно слышала крики и беготню вокруг себя, но могла только смотреть на рану на спине Бо.

«Я… Я… что случилось…»

Все мгновенно всплыло в ее голове. Скотт схватил пистолет. Розалинда превратилась во… что-то, сотканное из пламени и с крыльями. А затем…

Ее охватил ужас.

«Пистолет выстрелил… и тогда я почувствовала, что просыпаюсь… Боже…»

Глядя на Бо, на его мертвенно-бледное лицо, обмякшее, безжизненное тело, Энни внезапно поняла, что произошло.

— Бо!

Ранее он объяснил ей, что происходит, когда гиппогриф использует свои способности. Объяснил ей, как это отражается на их телах — как его собственная мать три недели находилась в коме после того, как использовала свою силу, чтобы спасти его от падения в ущелье.

«И теперь он то же самое сделал для меня», — подумала Энни, в отчаянии прижимая руки к груди.

У нее едва хватило времени осознать, что Скотт махал пистолетом в ее направлении, прежде чем раздался выстрел, но Бо это заметил.

«Он использовал свою силу, чтобы броситься наперерез пуле. Он спас мне жизнь. Но…»

Но, похоже, заплатил за это собственной жизнью.

— Нет… Бо, пожалуйста…

Энни было наплевать на суматоху, царившую вокруг, когда она наклонилась, выкрикивая имя Бо. Она смутно осознавала, что ее сумочка упала, содержимое рассыпалось по полу, а платье разошлось по боковому шву, когда она попыталась усадить Бо к себе на колени. Она почувствовала его теплую кровь на своей руке, и ее охватила паника.

«Как я могу помочь ему, если не знаю как?» — подумала она в отчаянии, заставляя себя поднять голову и оторвать взгляд от его лица.

— Кто-нибудь… пожалуйста, помогите!..

Она оборвала себя на полуслове, когда происходящее вокруг нее внезапно обрело четкость. У нее отвисла челюсть.

Из дверей позади нее в огромное фойе высыпали одетые в черное агенты, крича гостям, чтобы они оставались на своих местах — большинство из них не послушали и либо убегали пешком, либо начали превращаться в животных.

Энни насчитала трех огромных орлов, пытавшихся прорваться к двери, в то время как павлин, волоча длинный хвост, пробирался вверх по лестнице.

Мимо нее с удивительной скоростью проковылял вомбат, а за ним не менее трех каких-то прыгающих мышей.

И там, у подножия лестницы, парила огромная огненная птица, в которую превратилась Розалинда, хлопая пылающими крыльями и яростно крича перед лицом…

«Это единорог?!»

Это был сверкающий белым конь с золотым рогом посреди лба.

«О, да, это единорог».

Огненная птица взмахнула в воздухе хвостом, заставив единорога отплясывать на своих серебристых копытцах, парируя удар сверкающим рогом.

Энни ошеломленно моргнула и задумалась, может ли все это быть реальностью.

«Я хочу… я хочу, чтобы все это оказалось сном, — подумала она, переводя взгляд на лицо Бо. — Я хочу проснуться. Хочу проснуться в своей постели, в объятиях Бо, и понять, что все это было просто кошмарным сном…»

Она не могла потерять Бо сейчас. Не тогда, когда они только что нашли друг друга, не тогда, когда он умирал, чтобы спасти ее…

— Что здесь случилось?

Энни подняла голову, услышав низкий мужской голос, раздавшийся у ее уха, и широко раскрыла глаза. Мужчина с серьезным выражением лица и пронзительными серыми глазами подошел и присел на корточки рядом с ней, держа в руке небольшую аптечку первой помощи. Он открыл ее быстро и умело, где лежали не только аккуратно упакованные стандартные медицинские принадлежности, но и множество других

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 54
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?