Покоренная горцем - Пола Куин
Шрифт:
Интервал:
По крайней мере капитан не схватился за меч. И Колин надеялся, что это — только начало.
Тем же вечером Колин сидел в Большом зале, едва замечая сидевших вокруг солдат, ссорившихся по поводу того, как капитан Гейтс обошелся с их лейтенантом.
У горца было время как следует обдумать принятые ранее решения относительно леди Джиллиан. Он ничем не мог помочь ей сейчас, так как должен был надлежащим образом встретить принца Вильгельма. Да, все его действия были предопределены, и он не мог уклоняться от главной цели. Только не сейчас! Он слишком долго этого ждал! Проклятие! Ведь вся его жизнь прошла в подготовке к грядущей славной битве. Теперь он держал в руках судьбу трона, судьбу всех трех королевств. И он обязан был выяснить все, что Джиллиан знала о мятеже. Обязан был сделать то, ради чего прибыл сюда, а затем убраться из Дартмута.
Вид леди Джиллиан, вошедшей в зал вместе с Гейтсом минутой позже, заставил Колина усомниться в важности его миссии. И с каждым разом, когда он видел ее, она казалась еще прекраснее, чем до этого. Его глаза подмечали каждую ее черточку — легкие шаги, плавные линии бедер под бледно-коралловым платьем, тонкую талию и полные округлые груди. Его пальцы впились в ладони от желания ласкать ее, целовать, сделать своей… Но даже если ему удастся вывезти ее из Дартмута до того, как тут разверзнется ад, — что он станет делать с ней после этого?
Отвлекаться на нее было опасно. А желать ее — смерти подобно.
Колин отвел от нее взгляд, изо всех сил стараясь побороть свои чувства. Было глупо и опрометчиво заявиться к ней в комнату, смеяться и разговаривать с ней, какими бы ценными сведениями она ни располагала. Он знал, что она принесет ему неприятности… своими огромными голубыми глазами и нежным розовым личиком. Колин снова посмотрел на леди Джиллиан, любуясь ее длинной льняной косой, спускавшейся с плеча, и маленькими блестящими завитками, свободно падавшими на виски. О. дьявол! Он знал, что она для него помеха, но не поостерегся… и теперь не мог отвести от нее глаз. До тех пор, пока она не оторвала взгляд от пола и не взглянула на него.
Стараясь выровнять дыхание, Колин с самой любезной улыбкой обратился к Джералду Хэмптону — великан занял ближайшее к нему место.
— Простите, я не расслышал, что вы сказали.
Гигант стукнул огромным кулаком по столу, подзывая кого-то из слуг.
— Я сказал, что епископ Лондонский прибывает в Кингсвер… где-то в течение следующих двух недель, — проговорил Хэмптон, обратив свои налитые кровью глаза на горца.
— Епископ?.. — протянул Колин, прищурившись. Дьявольщина! Ведь если епископ из Лондона собрался предложить голландскому принцу занять английский трон, это не сулило королю ничего хорошего. Яков и без того последнее время терял союзников, а без поддержки церкви он скорее всего проиграет войну.
Колин нахмурился, когда еще более мрачная мысль пришла ему в голову. Лефевр говорил ему, что приглашение должны подписать семеро. Зачем же тогда епископ приезжает сюда? Неужели его приезд имеет отношение… к ней?
Он вновь отыскал взглядом леди Джиллиан, усевшуюся за стол напротив Гейтса. Не поднимая глаз, она сидела, сложив руки на коленях. Словно лебедь средь озера мрака… Неужели Девон решил не дожидаться прибытия Вильгельма Оранского и насильно жениться на ней?
— Это не мое бремя, — пробормотал горец себе под нос.
— О чем ты, щенок? — Хэмптон прикончил содержимое своей кружки и утер бороду тыльной стороной ладони.
— Очень обременительно, — мгновенно поправился Колин, мысленно проклиная себя на чем свет стоит. Он не осознавал, что говорил вслух. — А когда же это случится?
— Что?..
— Ну… когда соберут эти проклятые подписи, чтобы прибыл настоящий король?
— Жаждешь крови католиков, да, приблудный? — рассмеялся Хэмптон.
— Я приехал сюда сражаться! — заявил Колин.
Хэмптон хлопнул его по спине, затем потянулся за новой порцией эля. Взглянув на Гейтса, он придвинулся ближе к горцу.
— Кэмпбелл, что вы думаете о том, как он поступил с д'Атром?
— Капитан исполнил свой долг, — ответил Колин. — Он ведь поклялся перед всеми нами, что поступит так с каждым.
— Он чуть не отрезал ему губу… Д'Атр получил жуткий шрам на всю жизнь. Выходит, Гейтс поставил женщину выше своих людей.
— Но д'Арт же пытался вонзить кинжал ему в спину.
Хэмптон усмехнулся, глядя на Колина не очень-то дружелюбно.
— Капитану повезло, что вы оказались там и остановили его.
— Нам всем повезло, — заметил Колин. — Если бы д'Атр убил его, то, как лейтенант, он стал бы нашим командиром и повел бы нас в бой. — Он пристально посмотрел на Хэмптона, ожидая, когда тот переварит его слова.
С д'Атром они бы недолго оставались в живых, и Хэмптон понимал это.
Гигант пожал своими мощными плечами и, поднявшись, отошел к кому-то из приятелей. Колин нашел взгляд Гейтса и едва заметно кивнул. Капитан кивнул ему в ответ и повернулся к Девону, неторопливо прошествовавшему в зал.
С прибытием графа слуги, стоявшие у стен, стали по стойке «смирно», затем поспешили на кухню.
— Что я вижу?.. — Девон поправил свой парик, оттолкнул Маргарет, шедшую рядом, и остановился возле Джиллиан. — Моя кузина удостоила нас сегодня своим присутствием. Чему я обязан таким удовольствием?
Джиллиан ничего не ответила, и граф, плюхнувшись на свое место, широко улыбнулся всем остальным.
— Должно быть, она по нам соскучилась, — заявил он. — Не будем забывать, что место шлюхи — среди мужчин.
Колин сидел недвижимо — словно окаменел. И ему ужасно хотелось выхватить кинжал из сапога и метнуть его в горло Девона. Он посмотрел на Гейтса, взбешенный тем, что верный спутник Джиллиан снова не сказал ни слова в ее защиту. Позже он непременно расспросит его об этом — и плевать на то, что капитан подумает о нем. Колин начал уважать этого человека, ухитрявшегося уже несколько лет удерживать в рамках дозволенного стаю волков, готовых разорвать его подопечную на кусочки. Но, черт побери, как мог он сидеть здесь вечер за вечером, выслушивая все те гнусности, которые говорил о Джиллиан ее кузен?
Ответ пришел почти тотчас же — капитан Гейтс вдруг поднялся на ноги и посмотрел на Девона сверху вниз. Его слова прозвучали так тихо, что не достигли ушей Колина, но он понял, что это было предостережение, — понял по страху, промелькнувшему в глазах графа.
К несчастью, страх этот быстро прошел.
Поднявшись со своего места, Девон устремил холодный взгляд на Гейтса и громко сказал:
— Я желаю, чтобы мне немедленно принесли мальчишку. Пора ему узнать обстоятельства своего рождения.
Леди Джиллиан, вскочив со стула, заявила:
— Он уже спит, и я не хочу, чтобы его беспокоили.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!