Ворон хозяина не выбирает - Тисато Абэ
Шрифт:
Интервал:
– Так зачем же вы взяли его с собой?!
Вместе с Кадзумити из ветви Сидзё-кэ представителей Северного дома становится вокруг слишком много. Несмотря на родственную связь с Юкией, холодность между ними чувствовалась.
– Можно ли ему доверять?
– Не беспокойся. Он сказал, что ради Сиратамы готов на все, – равнодушно бросил молодой господин. – Сегодня мы договорились, что он расскажет мне, что происходит в Северном доме, при условии, что я дам ему взглянуть на девушку. Он очень вовремя появился.
Похоже, для хозяина Кадзуми был всего лишь удобным инструментом. Юкия сам спросил, можно ли доверять Северному дому, но теперь, увидев, что молодой господин даже Сиратаму рассматривает лишь как возможность для сделки, он невольно скривил рот.
– Ваше Высочество, это уж слишком…
Бам-м – прервал Юкию гонг у ворот. Оказалось, что на улице уже совсем стемнело.
Господин и слуга переглянулись:
– Гости? В такое время?
– Странно.
Пока они так переговаривались, в комнату влетел с перекошенным лицом Сумио, вернувшийся с обхода Сёёгу.
– Эй! У нас неожиданный гость!
– Неожиданный гость?
– Ацубуса! Кто бы мог подумать, что к нам пожалует правая рука господина Нацуки!
– Ацубуса?!
– Правда?
Хозяин и Юкия оба вытаращили глаза.
– И к тому же без оружия. Говорит, что непременно хочет лично поговорить с молодым господином.
– Что будете делать, Ваше Высочество?
– Я проверил – вокруг никого нет. Он прячет лицо и просит впустить, пока никто его не заметил. Видимо, он один. Решай сам. – И Сумио умолк.
Под напряженными взглядами слуг молодой господин решительно кивнул:
– Впусти его.
* * *
– Прошу простить меня за то, что навязал вам свое общество без предупреждения.
Сказав так, Ацубуса поклонился. Он – очевидно, чтобы его не узнали, – пришел в бледно-голубой куртке хо, какие носят низшие чиновники. Наверное, от напряжения его красивое лицо было совершенно бесцветным и как-то осунулось. Странно, что при этом Ацубуса все равно выглядел привлекательно, словно поникшая лилия.
Сравнивая двух сидевших друг перед другом красивых юношей, Юкия ощутил себя оценщиком предметов искусства.
По сравнению с молодым господином, с его какой-то нечеловеческой красотой, подобной ясному свету луны, красота Ацубусы была самой что ни на есть земной. Сейчас он казался истощенным, но легко представить, как на самом деле блистал этот юноша.
– Хватит предисловий. О чем ты так хотел поговорить со мной?
Молодой господин неожиданно перешел прямо к делу, и Ацубуса довольно улыбнулся, как бы соглашаясь, что так будет быстрее.
– Что ж, скажу открыто: мне известно, что на жизнь Вашего Высочества покушаются. Мало того, я знаю и о том, что во дворце на это закрывают глаза. Предлагаю вам свою помощь.
Неожиданное заявление. Даже стерегший у окна Сумио с изумлением обернулся на Ацубусу. Юкия тоже удивился, и только молодой господин дал знак продолжать, не меняя сурового выражения лица.
– Это было бы прекрасно, но вряд ли ты просто хочешь охранять меня. Какова твоя цель? – строго допрашивал молодой господин, но Ацубуса не испугался.
– Я прошу лишь одного – защитите господина Нацуку, когда взойдете на престол.
Теперь и на лице наследника отразилось изумление от такой внезапной просьбы.
– Защитить брата? Мне?
– Да. Сейчас он находится в опасности, – настаивал Ацубуса. – Возможно, вы уже знаете, что те, кто следует за господином Нацукой, разделены на две большие группы…
Первая, во главе с самим Ацубусой, – так называемые «умеренные». Их действительно привлекает Нацука как человек и в целом устраивает нынешнее положение дел.
Еще одна группа – «крайние» во главе с Роконом. Это люди, которые недовольны тем, что Нацука оказался ниже молодого господина, и они склонны соглашаться на насильственные меры ради Нацуки.
– Те, кто недавно напал на вас, – поторопившиеся представители «крайних». Сейчас-то Рокон сидит тихо, но совершенно ясно, что он намеревается сплотить большие силы. Видимо, он замышляет убить вас и сделать господина Нацуку Золотым Вороном. Сейчас Рокон ничего не предпринимает, потому что ждет, когда ваша репутация во дворце ухудшится, а голоса тех, кто поддерживает господина Нацуку, усилятся. Полагаю, он считает, что, если ничего не делать, «пустоголовый молодой господин» сам выроет себе могилу.
Сам молодой господин сидел с равнодушным видом, но у Сумио, который слушал этот рассказ молча, на лбу собирались морщины. Даже Юкии стало неприятно от слов Ацубусы, но, сверх того, он не мог поверить его откровенным описаниям настроений во дворце. Ацубуса же совершенно успокоился: очевидно, принял для себя какое-то решение.
– Но, Ваше Высочество, я не думаю, что замысел Рокона увенчается успехом.
Наследник взглядом попросил продолжать, и на лице собеседника отразилось горькое разочарование.
– Ведь вы вовсе не пустоголовый. Если подождать еще, ваша репутация улучшится, вряд ли вы будете поступать так глупо, чтобы еще больше испортить свое положение. Уж я-то знаю, – вдруг потупился Ацубуса и улыбнулся. – Как ни стыдно мне это признавать, но я тоже одно время мечтал о том, чтобы господин Нацука стал Золотым Вороном. Я не сомневался, что, если обратиться к благородным воронам во дворце и привлечь их на свою сторону, все легко устроится. Ведь Нацука – замечательный человек, законный наследник дома Сокэ, если он займет трон, он наверняка будет великолепным правителем, так что я считал, что это правильный путь. Но я ошибался.
Ацубуса слабо улыбнулся и поднял взгляд.
– Я был удивлен. Даже те вороны, которые открыто высмеивали Ваше Высочество, никак не отвечали на мой призыв, когда я предлагал им перейти на сторону господина Нацуки. Я понял, что тех, кто тайно вас поддерживает, гораздо больше, чем я думал. Не знаю, почему вы делаете вид, будто вас не любят, но мне кажется, вы уже достаточно привлекли на свою сторону.
Юкия удивленно взглянул на хозяина, но ни один мускул не пошевелился на его бесстрастном лице.
– Не знаю. Я думаю, высшие чиновники при дворе просто не могут рассчитать, кого выгоднее держаться – меня или братца, – равнодушно сказал он.
Однако Ацубуса возразил, что и тогда, если бы они считали молодого господина пустоголовым, без колебаний приняли бы сторону господина Нацуки.
– Я понял, что нечто, безусловно, заставляет их колебаться в выборе между Вашим Высочеством и Нацукой.
Молодой господин еле заметно ухмыльнулся, и Ацубуса вонзил в него острый взгляд.
– Повторю: не сомневаюсь, что Ваше Высочество не может быть пустоголовым, поэтому я отказался от своих мыслей. Продолжая гнаться за несбыточной мечтой, я только поставил бы господина Нацуку в безвыходное положение, ведь он сам вовсе не настолько желает занять это место, чтобы отталкивать в сторону молодого господина. Понимаю, что все остальное – лишь мои собственные устремления, – сказал Ацубуса. – Однако Рокон этого не видит. И если он и дальше будет презрительно называть молодого господина пустоголовым и постарается силой усадить своего хозяина на трон, все связанные с этим беды обрушатся и на господина Нацуку. Тот – прекрасный человек и желает исключительно спокойствия стране Ямаути. Ваш брат не стремится заменить Ваше Высочество, но, если так продолжится, он независимо от своего желания станет соучастником мятежа. Мне хотелось бы этого избежать.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!