Тайрин - Тамара Витальевна Михеева
Шрифт:
Интервал:
– Скоро весна, – сказал Бунгва, – время Далве ехать к Северным островам, чтобы осенью они смогли посеять семена в своей земле. Но Улата должна идти в Рилу. Мина пойдет с ней. Твис и Клебфа отправятся к Северным островам по верхней дороге, Гун и Табира – по центральной. Но нужен кто-то, кто заменит Улату и встанет с Далвой в пару.
Тайрин вздрогнула. За дорогу из Рилы, за долгую зиму здесь она так привыкла, что Нэш-Далва с ней, всегда только с ней, что сейчас ее будто окунули лицом в снег. Значит, раньше он ходил через всю Империю с Улатой? Значит, он снова уйдет, как только наступит весна? Она посмотрела на Далву. Тот уткнулся взглядом в стену, и по его лицу ничего нельзя было прочесть. Она не может остаться тут без него! В этой незнакомой земле, среди чужих людей!
– Пусть Тари идет с Далвой, – сказала Улата. – Они хорошо ладят и уже пережили вместе одну дорогу.
Бунгва покачал головой:
– Нет, они еще дети, даже Далва. Дети быстрее привлекут ненужное внимание. И патрулей, и солдат, и просто добрых людей.
– Далва выглядит старше своих лет, – возразила Улата. – Особенно с бородой.
– Далва – да, но Тари – нет.
– Я могу выглядеть старше, – осмелилась вставить Тайрин.
– Нет, девочка, никакой маскарад не выдержит дороги, которая вам предстоит. Этот путь полон лишений и трудностей, у тебя не будет ни сил, ни времени делать взрослые прически и рисовать морщины.
Тайрин улыбнулась и протянула раскрытую ладонь Бунгве.
– Дайте мне что-нибудь. Не важно что. То, что есть только у вас.
Бунгва замешкался, но потом сунул руку в карман и достал оттуда потертую пуговицу. Стоило пуговице лечь в ладонь, и Тайрин сразу почувствовала, что это не просто пуговица, это его оберег, любимая вещица, с которой не расстаются, перекладывая из одного кармана в другой, совсем как она перекладывает каплю Тинбо, камешек Лайпса и хофоларский бубенчик. У этих вещей особый вес и место в пространстве. Тайрин кивнула и вышла из землянки. Спряталась за ближайшим деревом. Она должна стать взрослой. Гордой. Независимой. Ей нужно какое-нибудь сильное имя, которому по плечу любые трудности долгого и опасного пути.
«Я – Марга». Она представила, какой была бы, родись она в семье богатых книжников: уверенная в себе и своих привилегиях, смотрящая на всех чуть снисходительно. Веселая. И пусть она будет красивой. Стройной, высокой, темноволосой. Она будет носить необычную одежду и блистать на сцене. С ветки к ней спустилась белка. Марга улыбнулась ей и протянула смуглую руку, чтобы погладить рыжую спинку.
Она вернулась в дом Бунгвы, протянула ему пуговицу и сказала низким, глубоким голосом:
– Меня зовут Марга.
Зеркал в Атунском лесу не было, но она читала в глазах атуанцев изумление – ее здесь никто не знал. Никто, кроме Далвы. Который, судя по всему, по-прежнему видел ее рыжеволосой и с беличьими глазами, такой, как увидел впервые, в риланском лесу. Да что не так с этим парнем?
– Я поеду с Далвой к Северным островам.
Бунгва потрясенно кивнул и посмотрел на Улату. Та лишь пожала плечами. Она, похоже, была из той же породы людей, что и Далва: не умела удивляться.
Их долго и тщательно собирали в дорогу. Ящики с сухарями, орехами, сушеной рыбой и фруктами, бурдюки с водой, сундуки с самой разной одеждой: яркие шаровары южных земель, строгие платья жителей долин, шляпы, плащи, какие-то браслеты-бусы-кольца…
– Зачем все это? – спросила Марга.
– Если – защити нас Большедрев! – вдруг поймают, пусть думают, что вы простые торговцы из Глетбуна.
Семена растений разложили по маленьким мешочкам и спрятали на дно сундука. Улата давала наставления:
– Раз в неделю доставайте их, раскладывайте, пусть подышат. На ночевку останавливайтесь только в лесу. Постарайтесь вообще не заезжать в города. Заботьтесь о лошадях. Когда подойдете к озеру Тун… Далва!
– Я помню, Улата.
– Там надо быть очень внимательными. – Улата нахмурилась, будто даже не верила, что от них можно ждать внимательности. – Очень осторожными. Если не попадете на Круговую дорогу, то уедете в Ничьи земли, а там…
– Что там? – нетерпеливо спросила Тайрин.
– Там вообще неизвестно, где окажетесь. Другой мир совсем рядом, но нам туда хода нет, а если попадешь случайно, то кто знает, что случится с тобой? У них другие законы и другие представления о том, что хорошо, а что плохо.
– Как это понимать – «другой мир»?
– Мир, похожий на наш, только там и знать не знают ни про какую Империю, ни про острова, ни про войны и побежденные народы. Не понимаю, как такое возможно, да и не хочу понимать. Иногда их люди попадают в наш мир, но мы стараемся держаться от них подальше. Слушайся Далву во всем, – продолжала Улата строго. – И особенно около озера Тун и на Круговой дороге. Главное – успеть до ливневой недели. Далва расскажет тебе, что это такое. И еще – никаких попутчиков, даже если очень захочется быть добренькими и кого-то подвезти.
Марга кивнула. «Добренькие» – это не про них с Нэшем.
– Какое имя ты возьмешь себе, Далва?
– Сол.
– Хорошее, – одобрила Улата и похлопала Далву по плечу.
Когда она ушла, Нэш сказал:
– Улата всегда так сильно переживает. Не волнуйся, в этой дороге нет ничего такого уж опасного. Валафби – гораздо страшнее.
Марга улыбнулась. Она, конечно, волновалась, но страстно хотела в дорогу. В ближайшем городе им купили двух смирных лошадок и повозку. Лошади ждали их по ту сторону древесной стены, и ночью атуанцы перетащили в повозку весь груз.
В первый день весны, по разбитым дорогам, они тронулись в путь. Весна шла на шаг впереди, и Марга с Солом ехали по ее следам. До Северных островов они должны были добраться в конце лета. Марга крутила в руках каплю, сиреневый камешек и бубенчик. Книга Джангли и фонарик Си лежали в ее дорожном мешке. Она не собиралась возвращаться сюда.
Марга и Сол
Привыкнуть к новому имени было непросто. Оно будто было ей не по размеру. Каждое утро ей приходилось уговаривать себя: «Я – Марга, я – Марга. Я взрослая, уверенная в себе, я сильная и независимая. Я – Марга, я умею читать и писать по закону, я свободна и делаю что хочу». Новое имя Нэша ей тоже не нравилось. А Нэш-Далва-Сол был прежним, для него смена имени означала лишь новую дорогу, новое задание, которое обязательно нужно выполнить.
– Что дают вам острова взамен семян? – спросила Марга в первый день их пути.
– Разве обязательно что-то давать взамен?
– То есть ничего?
Сол помолчал. У него опять отросла борода, рыжая, густая, кучерявая. Марге все время хотелось провести рукой по этим огненным завиткам, но она не решалась.
– На Патанге много драгоценных камней, и если семена попадают на Патангу, они дают нам взамен свои камни. Мы продаем их в городе, чтобы купить то, что не можем сделать сами. На Лассе добывают горное масло… это такое лекарство, помогает против всяких болезней, и когда мы торгуем с Лассой, то меняем семена на него.
– Сколько лет идет ваша торговля?
Сол пожал плечами.
– Половину моей жизни, не меньше.
– И что, им до сих пор нужны ваши семена? Они до сих пор ничего не вырастили? Как-то это странно.
– Просто там очень бедная земля. Бедная, уставшая, искалеченная. Из тысячи семян прорастает одно.
– И сколько еще ему расти, чтобы стать деревом… – подхватила Марга.
– Да. А саженцы возить нельзя, любой патруль остановит нас и арестует.
– Но почему Империя так жестоко с ними поступает?
– Потому что не смогла завоевать. Сейчас все делают вид, что островов просто нет.
– Как можно сделать вид, что нет целых семи островов?
Сол недобро рассмеялся:
– Ты просто в Рионеле не была! Они делают вид, что нет никакого моря!
Это не умещалось у Марги в голове.
Сол умело правил лошадьми. Марга любовалась его точными движениями, ловкими и несуетливыми, как и он сам. Весна пришла, а Сол что-то не торопится звать ее в жены. Или, может быть, он считает, что
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!