Катя & 2/3 - Наталия И. Новохатская
Шрифт:
Интервал:
– Нетушки, так будет неправильно, томись в ожидании сюрприза, – не согласилась я, потому что за секунду придумать не смогла. – Вот приду с покупкой, тогда примерим всё зараз. Идёт?
– Так и быть, – согласилась Ванда. – Пущу по старой памяти, скажу охране, что скоро придёт тётка с мешком, чтобы не тормознули. Но могут проверить, так что динамит сегодня не носи, ладно?
– Молодец, что предупредила, хорошая девочка, – похвалила я. – Тогда не буду, но за это приготовь кофе, ладно?
– Машинный, другого нету, – предупредила Ванда. – Изя презентовал на Новый год и следит, чтобы пользовались.
– Строгий у вас хозяин, деспот и самодур, – согласилась я. – То имя смени, то кофе без машины не пей, просто жизни нет.
– Ты иди себе в бутик, – напутствовала Ванда. – А то никакого времени не хватит, и гадкий кофе простынет. Вали в трубу, девушка!
– Сей момент! – повиновалась я и отключилась.
Пункт первый комплексной программы был обеспечен. Теперь Ванда никуда не денется и просидит в помещении «Факела» до моего прихода, именно к тому я стремилась. Это раз.
Далее, спохватившись, я сделала добавление. Наскоро звякнула Элле в контору и сообщила, что буду там через неопределённое время. Она может не ждать, а отправляться в отпуск хоть сейчас, замкнув офис по-черному, я закрою набело потом, как появлюсь.
– Как можно, Катрин Дмитриевна! – в радостном возмущении Элла поименовала меня в стиле младшего Криворучко, сама того не заметив. – Я дождусь. Только, если можно, поставлю туфлю к вам на окно, туда солнце пришло, хоть не греет, но светит, а она почти совсем дожарилась.
– Жарьте на здоровье, – благосклонно согласилась я. – Святое дело.
Таким образом подготовив тылы, я снялась с лавки, проследовала к метро и подземным способом стала приближаться к месту главной операции. Место условно называлось «Рай в шалаше», исключительно потому, что сложный купол из стекла и металла, возведённый над скопищем торговых точек, напоминал сметённые в кучу и отчасти повреждённые метлой прозрачные шалаши, казалось, сделанные из ободранных досок. Однако райские-шалашные кущи занимали три этажа, снабжались эскалаторами вдоль и поперёк, а также пересекались лестницами, набросанными в прихотливом порядке. Если точно не знать, куда идти или ехать, то можно заблудиться, плакать под лестницей и слёзно проситься на выход.
Именно таким грустным способом я однажды обнаружила отличный бутик с приятными ценами и милейшим персоналом, после чего стала постоянной клиенткой. Даже если уходила без покупки, то всё равно с приятным чувством, будто побывала в гостях. На сей раз, однако, планы строились на покупке, поэтому я шла в бутик «Сказку», как на праздник, гадая, какая пара девушек попадётся. Мне отменно повезло, на сей раз попались Софья и Джульетта, юные племянницы хозяина, господина Арнольда Авакяна, с ними устроились почти родственные отношения.
– Я так и знала, что вы сегодня появитесь! – объявила старшая, Софья. – Даже специально для вас отвесила, мы выбросили хорошую скидку в связи с погодой, хватают без памяти. Хотя ваш размер не часто берут.
– Спасибо, девушки, приятно, что обо мне помнят, – я оценила торговый комплимент и затем проследовала в подсобку, где мне отвесили товар.
– Вот смотрите и меряйте, я знаю заранее, что будет сидеть просто божественно, – сказала Софья из торгового зала и оставила меня в подсобке с Джульеттой.
– Самый пик моды холодного сезона, – объяснила последняя, снимая с вешалки нечто чудовищное в сине-голубых тонах. – Материал чудесный, производство – Италия, взяли бы себе, но роста не хватает.
– Что это? – в смятении спросила я, не решаясь взять в руки модный, но устрашающий предмет.
– Снаружи замша, внутри стриженный мех, ягнёнок, – ответила Джульетта, вывернула чудище и показала внутренность, поросшую мертвенно-голубым мхом. – Тепло, не продувает, сидит, как перчатка на хорошей фигуре. Воротник – шалька с прорезями, почти кружево.
– По возрасту ли мне такая прелесть? – усомнилась я, в готовности принести жертву, однако не такую. – Я просто не знаю.
– Меряйте, не стесняйтесь, – Софья остановилась подле проёма и стала бодро руководить операцией. – Когда наденете, скажу цену, снимать не будете, так и пойдёте!
Достаточно хорошо зная таланты милой Сонечки по части продаж, я дала себя убедить и воздела очередного ягнёнка себе на плечи. Думая при том в утешение, что если Соня обещала, то синяя шкура обойдётся задешево, и не придётся идти в автомат за деньгами. Тогда никто не проследит мои банковские операции, чтобы впоследствии догадаться, чем я занималась, выйдя от генерала Петровича, даже умелая Броня.
– Это, конечно, вещь! – я сказала невнятный комплимент, озирая перед зеркалом в зале получившийся образ. – Но вот я в ней… Не похожа ли на Снегурку преклонных лет?
– Вы скажете тоже! – развеселилась Софья. – Сидит, как влитой, фигура – как в театре, а если расцветка – камуфляж, так это безумно модно!
– Как раз по погоде, – убедительно вставила Джульетта. – Мы поэтому выбросили, что похолодало. Тут и шалька, и муфточка, видите, вот висячие кармашки – в них руки продеваются.
– Всего сотня евро, – веско сообщила Софья. – Было под тысячу, но это зимой. Для вас будет сотня баксов.
– Эдак вы дядюшку вконец разорите, – по-свойски заметила я, не снимая ягнячьей шкуры. – Рублями пойдёт?
– Дядя Арнольд требует баловать хороших женщин, – поделилась младшая из племянниц. – Заворачивать или так пойдёте?
– Лучше завернуть, – ответила я, посомневавшись. – А то народ умрёт от восхищения, публику надо приучать постепенно.
Пока Джульетта со знанием дела сворачивала синего, бритого почти наголо ягнёнка, перекладывала папиросной бумагой, затем умещала в броский пакет с надписью «Сказка-бутик», мы с Софьей по традиции предались воспоминаниям о начале душевных отношений. Это когда я заблудилась в шалашах, собираясь в гости к Ванде, забрела в лавку спросить дорогу на улицу и нашла отличный выбор товаров наряду с самим владельцем и Софьей, тогда начинающим менеджером.
Как сейчас помню, меня очаровала блузка из шёлка-сырца бледно-розового цвета. Просто не могла оторваться, но и купить не имела возможности, поскольку была не при деньгах вплоть до рубля, а банковской карточки с расходным счётом тогда не имела.
Владелец предприятия господин Арнольд Авакян, красавец средних лет с внешностью испанского гранда, но при хорошем акценте, вошёл в моё тяжкое положение и предложил забирать «кофточку», а деньги принести потом. Я оценила доверие, но осведомилась об истоках. Господин Авакян ответил с придворной улыбкой, что он разбирается в людях, но если в моём случае ошибается, потеря блузки будет достойным наказанием. Юная Софочка внимала раскрыв рот, надо думать, что дядюшка учил её секретам ремесла.
Понятно, что забрав вожделенную блузку, я галопом понеслась к Ванде в «Факел», почти силой изъяла у неё
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!