Рождественские тайны - Донна Ванлир
Шрифт:
Интервал:
– И правильно делает. – Джейсон поставил фотографию на стол и улыбнулся Дженет. – Кристин очень на вас похожа.
– Сочту за комплимент, – откликнулась Дженет. – Я всегда считала ее красавицей.
– Это правда, – согласился Джейсон.
Когда он уселся в машину и набрал номер Маршалла, его все еще разбирало от смеха. На том конце сработала голосовая почта.
– Кажется, я нашел идеальный рождественский подарок для Джуди, – сообщил он и нажал на отбой.
Маршалл постучал в дверь около восьми. Чувствовал он себя глупо. Ну кто ходит в гости без предупреждения в Сочельник! Праздничная гирлянда мигала у входа на перилах, освещая крыльцо, а из-за двери просачивался запах ростбифа. Замок щелкнул, и Маршалл улыбнулся.
– Маршалл! Как вы здесь оказались? – Мэтт обратил внимание на коробку в руках Маршалла.
– Да вот, решил занести кое-что.
– Входите! – Мэтт посторонился и крикнул через плечо: – Мам, тут Маршалл пришел.
– Кто? – переспросил кто-то позади Мэтта.
Потопав ногами по коврику на крыльце, чтобы стряхнуть снег, Маршалл только больше смутился.
– Маршалл! Здравствуй! – поприветствовала его Глория.
Сегодня на ней был красный кардиган с изображением остролиста и белая водолазка.
– Прости, что так поздно, – повинился Маршалл. – Вот ехал мимо.
– Входи-входи, – позвала Глория. – Хочешь чего-нибудь горячительного или просто кофе?
– Нет, спасибо. – Маршалл принялся теребить в руках коробку, пока не выронил.
Пришлось наклоняться и поднимать.
– Тогда присядь. – Глория указала на диван.
Из кухни высунулась Мириам.
– Маршалл! Ты как раз к ужину!
– Нет-нет, – поспешил отказаться он, с досадой подумав, сколько еще тут может оказаться народу.
Эрин, жена Мэтта, принесла корзинку со свежими булочками и поставила на стол.
– Здравствуйте, Маршалл! – кивнула она. – Какие у вас планы на вечер?
Глория тоже посмотрела на него, и Маршалл наконец протянул ей коробку.
– Я просто увидел и… В общем, подумал, что тебе понравится.
Глория приняла подарок и рассмеялась.
– Вот это сюрприз! А знаешь, я никогда не отказываюсь от подарков! Спасибо, мне очень приятно. – Она разорвала упаковку и достала сервировочную тарелку, расписанную вручную.
– Какая прелесть! – обрадовалась Глория.
Маршалл забормотал:
– Увидел в магазине… Вернее, Джуди увидела и сказала, что тебе… Ладно, мне пора, у вас тут ужин. – И он открыл дверь.
– Так оставайся на ужин, – пригласила Глория, преграждая ему дорогу. – Мы же все друг друга знаем.
– Нет, что ты. Мне стоило позвонить. Счастливого Рождества!
Глория вышла за ним на крыльцо, плотнее завернувшись в кардиган.
– Маршалл, у тебя все нормально?
Он остановился на лестнице и обернулся, а потом вздохнул, повесив голову.
– Чувствую себя идиотом. – Он потопал ногами. – Даже не знаю, как мне такое в голову пришло.
Глория ждала, пока он доберется до сути.
– Я слишком стар, чтобы снова с кем-то встречаться. Меня от одной мысли в жар бросает.
Она поправила волосы. До нее стал доходить смысл его слов.
– Это я посылал тебе те глупые записки. Прости.
Глории показалось, что она не чувствует тела. В ушах загудело, и она всерьез задумалась, а не упала ли она в обморок еще по ту сторону двери.
– Мне не хватило духу прийти в парк, и я себя несколько дней изводил. Когда об этом узнала Джуди и моя дочь Линда, они меня тоже обругали. Линда заботится обо мне со дня смерти матери, особенно в последние два года, не позволяет набирать лишний вес и…
Глория улыбнулась и вдруг поняла, что ветер и холод ее больше не беспокоят.
– Послушай…
Она продолжила не сразу. Маршалл представления не имел, каким будет ее ответ. Что бы она ни решила, он точно это заслужил.
– Мне очень приятно, что человек, которого я давно знаю и уважаю, так хорошо обо мне думает.
У Маршалла словно камень с души свалился, и он улыбнулся.
– Пожалуйста, пойдем в дом и отпразднуем Сочельник.
Маршалл не сдвинулся с места.
– У тебя есть еще дела где-то? – спросила Глория.
– Нет, – ответил он.
Бетти встречала Сочельник с дочерью и внуками, так что в этот день я ее не увидела. Кафе закрылось раньше обычного, и, сделав уборку в коридоре за дверью кабинета Бетти, я заглянула внутрь, включила свет. С нескольких фотографий на столе мне улыбался Деннис. Хейли унаследовала его глаза и нос, а Заку, кажется, достался квадратный подбородок. Я рассматривала фотографии одну за другой, и на всех Деннис выглядел красавцем.
Обняв Спенса, Лори и остальных работников смены, я убежала домой. Ричард приехал еще днем и весь вечер играл с детьми. Он так охотно и легко вжился в роль дедушки, словно Зак и Хейли были ему родными, и мне хотелось как-то выразить ему свою благодарность.
Ровно в девять вечера дети беспрекословно отправились по кроватям, и мне удалось пообщаться с Ричардом, пока они засыпали. Убедившись, что они крепко спят, мы отправились в сарай на веранде и принесли в дом подарки. Ричарду пришлось выслушать долгую историю их появления, о таком чуде я умолчать не смогла. Мама с Ричардом тоже привезли подарки, и когда мы сложили их все под елкой, казалось, даже гирлянда засияла ярче.
Наши приготовления нарушил какой-то шум, и мы испугались, что это дети крадутся в гостиную на цыпочках. Я хотела отправить их обратно в кровати, но у двери поняла, что на самом деле нас потревожил стук с улицы. Выглянув в окно, я открыла дверь.
– Эд?
– Прости, что так поздно, Кристин.
– Ничего, я еще прошлым вечером хотела поговорить с вами. Входите.
Эд зашел и кивнул маме и Ричарду.
– Я хотела поговорить насчет задолженности по арендной плате.
– Я тоже, – сказал он, и я испугалась, что он попросит меня съехать еще до конца января. – Кристин, если ты заплатишь хотя бы половину долга, то можешь остаться.
Половину! Да я теперь все могла заплатить.
– Но, Эд, я же должна вам…
Он потряс головой.
– Половины достаточно. – И он повернул ручку, собираясь уходить.
– Спасибо, Эд!
Хозяин кивнул и уже открыл дверь, однако я не могла отпустить его без расспросов.
– Почему вы передумали?
Он вздохнул.
– Мать переубедила. Она очень упрямая и, я бы даже сказал, непреклонная, но в умении разбираться в людях ей не откажешь.
«Наверное, его мать работает в кафе», – подумала я.
– А кто ваша мама?
– Летучая Мышь. – Эд улыбнулся и закрыл за собой дверь.
Мы с мамой и Ричардом засиделись допоздна, так что утром совершенно не выспались.
– Он приходил! – взвизгнула Хейли где-то рядом, выдирая меня из сна. Дочка прыгала от радости и радостно визжала, бегая по коридору. – Он приходил! Приходил! Вон сколько подарков принес!
В гостиную вбежал Зак – и открыл рот при виде свертков.
– Ты же говорила, в этом году не будет подарков.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!