📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаПадение Башни Искушения - Аньинь Ду

Падение Башни Искушения - Аньинь Ду

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 103
Перейти на страницу:
скрыть бурю, разразившуюся у нее в душе.

– Ваш покорный слуга приветствует государя, надеюсь, здоровье его величества в полном порядке. – Юйвэнь Чжоу опустился на колени у ног Юйвэнь Ху и двумя руками приподнес ему алую лакированную шкатулку.

После этого он встал на одно колено и поприветствовал сначала Мэй Сюэи, а затем Цинь Хуа. Та, нарочно спрятавшись в руках Юйвэнь Ху, притворилась пьяной. На таком близком расстоянии она ощущала пламя гнева и зависти, тайком разгорающееся в глазах Юйвэнь Чжоу, и невольно почувствовала радость и гордость: «Я все-таки нравлюсь ему, он так беспокоится обо мне».

– Ваше величество, время позднее, желаю вам приятного отдыха и прошу разрешения покинуть вас. – Увидев взаимные ласки крепко охмелевших Цинь Хуа и Юйвэнь Ху, Мэй Сюэи решила тактично воспользоваться этим, чтобы вернуться к себе.

– Старший братец, обожди! – Сидевший на высоком кресле Юйвэнь Ху подал знак Ло Шэньли, чтобы тот удалился, а затем, похлопав по свободному месту после себя, подозвал Юйвэнь Чжоу, который уже собирался уходить.

– Уже глубокая ночь, не смею мешать государю прекрасно проводить время. – Юйвэнь Чжоу пришел в ужас и, запоздало замахав руками, принялся отступать назад.

Куда Юйвэнь Ху хочет посадить его? Он ему смерти желает?

– Ну так составь мне компанию и выпей со мной. Даже если уйдешь чуть позже, все равно никуда не опоздаешь. Цинь Хуа, что же ты сидишь? Наполни кубок братца до краев. Он сопроводил тебя во дворец, так что тебе стоит поблагодарить его за труды! – Юйвэнь Ху действительно опьянел, раз проявил добродушие, так ему несвойственное.

У Цинь Хуа больше не было сил притворяться. Она послушно встала, подняла двумя руками золотой кувшин и наполнила до краев золотой винный кубок, стоявший на столе. Юйвэнь Чжоу лишь поклонился в знак благодарности. Тут она краем глаза увидела, как слегка подрагивает красная кисточка на макушке его бронзового шлема, и вспомнила мужественность и дерзость, сокрытые под его латами. Внимание ее рассеялось.

– Я сегодня так радостен, как думаешь, отчего? – Юйвэнь Ху поднял пустой кубок, демонстрируя его Юйвэнь Чжоу, и тот поспешно осушил собственный.

– Неужто оттого, что обзавелись новой красавицей, что пришлась вам по сердцу? – натянуто улыбнулся Юйвэнь Чжоу.

Даже Цинь Хуа увидела, что он не умеет хранить секретов.

– Она яйца выеденного не стоит. Какая из женщин Поднебесной не принадлежит мне? Скучно.

Юйвэнь Ху принял равнодушный вид, покачал головой и развел руками. Весь облик правителя говорил о его деспотичной натуре. Услышав эти слова, Цинь Хуа пришла в удивление. Огонь страсти, пылавший в нем мгновение назад, потух, государь стал холоден, совсем как Юйчи Гун тогда. Неужто все так называемые «великие герои» Поднебесной такие бездушные мужланы?

– Ваше величество лучше других знает, что я глуп. Единственное, что я люблю в этой жизни, – это азартные игры, – опустив голову, ответил Юйвэнь Чжоу. Невозможно было понять, о чем он думает на самом деле.

– Ну так я расскажу тебе. Пришло письмо от Цуй Жусу с острова Шэдао. Он пишет, что Юйвэнь Цзэ подвергся нападению местных дикарей и умер от их змеиного яда, – побледневший Юйвэнь Ху довольно улыбался.

– Поздравляю ваше величество с легким избавлением от удручавшей вас заботы! – Юйвэнь Чжоу внезапно понял, что к чему, и поспешно поклонился, взяв обеими руками кубок.

Цинь Хуа заметила, что его руки едва заметно подрагивают, и подумала, что в пьяных разговорах болтунов в винных лавках был резон. Богачи боятся воров, боятся, что кто-то отберет их драгоценности, а правители боятся мятежников, больше всего их пугает, что найдется тот, кто замыслит присвоить их страну.

– Эх, нигде покоя нет. На мне как-никак тяжелая ноша висит! Братец, ты бы поменьше азартными играми увлекался, пора тебе семью завести и остепениться. – Юйвэнь Ху хлопнул по своему тяжелому парадному платью и с трудом поднялся на ноги.

Левой рукой он ударил Юйвэнь Чжоу по плечу, а правой продолжал сжимать грудь Цинь Хуа, ни капли не смущаясь. Будучи императором, Юйвэнь Ху мог позволить себе поступать так, как ему заблагорассудится.

– Благодарю за заботу, ваше величество. Ваш слуга по природе азартен, а потому привык к такому образу жизни, не хочу оказаться скованным женщиной. А теперь позвольте мне откланяться, не смею больше пользоваться вашей любезностью. – Пока Юйвэнь Чжоу кланялся на прощание, его взгляд стремительно скользнул по руке Юйвэнь Ху, сминавшей грудь Цинь Хуа.

Та краем глаза наблюдала за его силуэтом, уходившим все дальше и дальше прочь. Сердце Цинь Хуа сжалось от горя. Она решила, что его слова были сказаны для нее, но при этом понимала, что они лишь способ уклониться от истины. Даже один миг ночи с любимым человеком дороже всего золота мира. Как жаль, что эта ночь принадлежит не ей.

Вдруг у нее в руках оказалась красная лакированная шкатулка, которую принес Юйвэнь Чжоу. Она еще хранила тепло его тела.

– Старший братец! – Юйвэнь Ху внезапно сильно сжал грудь Цинь Хуа, та не выдержала и застонала от боли, но он даже не обратил внимания и, повернувшись кругом, громким голосом позвал Юйвэнь Чжоу.

– Какие будут указания, ваше величество? – Тот быстро развернулся и, приблизившись, смиренно опустился на колени, склонив голову.

– Сколько гранул «Эликсира бессмертия» нужно принять? С вином смешивать или с водой? – пристально всматриваясь в него сверху вниз, спросил Юйвэнь Ху, резко сменив тему.

Цинь Хуа поняла: Юйвэнь Ху только затем экстренно вызвал посреди ночи Юйвэнь Чжоу, чтобы разузнать об этом «Эликсире бессмертия», который якобы возбуждает в мужчинах любовный пыл. Ей вовсе не нравились те, кто не способен обуздать свои желания, но он был императором, героем, которому поклонялась вся Поднебесная, и мог делать все что пожелает. Ей оставалось лишь смиренно склонить голову, притворяясь довольной, и радостно кланяться.

– Отвечаю вашему величеству. Две гранулы, запивать байцзю или водой – все равно, – шепотом ответил Юйвэнь Чжоу, ему самому было неловко.

– Ло Шэньли, этой и завтрашней ночью я буду спать во Дворце Белоснежных Цветов. Если не будет срочных военных донесений, не нарушай моих сладких грез! – Развратные речи пьяного Юйвэнь Ху привели Цинь Хуа в дрожь.

«Бум-бум-бум» – звуки шагов стремительно удалявшегося Юйвэнь Чжоу, как плети, хлестали ее сердце и тело.

Глава 24

Чжэн Цецзун: магия полета

Где навечно сохранить богатство и знатность и что надо для этого сделать?

У главы уезда Чжэньчуань Чжэн Цецзуна то и дело возникали такие тревоги. Он был среднего роста толстяком, его лоб рассекали глубокие морщины,

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 103
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?