📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиСудьба Тирлинга - Эрика Йохансен

Судьба Тирлинга - Эрика Йохансен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 120
Перейти на страницу:

– Слишком просто, – пробормотала она. – Чересчур просто.

У кейденов были кандалы, но она не знала, когда они вернутся. Айса ножом отрезала рукава от рубашки Па, тщательно следя за тем, чтобы не коснуться его. Затем обмотала его запястья и лодыжки, завязывая узлы так тщательно, как только могла. Па зашевелился и застонал, когда она стянула путы, но глаза так и не открыл, и Айса еще мгновение разглядывала его, от всей души желая поскорее стать старше и оставить это все в прошлом.

Кто-то шел назад по тоннелю, и Айса выпрямилась, сжав нож. Но когда стало слышно, что идут несколько человек, причем без особой спешки, она расслабилась и убрала оружие. Начиналась другая часть ее работы, и она была настроена выполнить ее хорошо.

Толпа детей показалась из-за угла в сопровождении четырех кейденов с факелами. Кристофер и Джеймс тащили за собой по пленнику, каждый из которых был зверски избит. Дети были напуганы; многие плакали, и абсолютно все с ужасом смотрели на людей в красных плащах. Айса подняла руки.

– Послушайте, – начала она. – Это хорошие люди. Они пришли вам помочь, клянусь. Мы хотим вывести вас из тоннелей.

Последнее она произнесла так мягко, как только могла, потому что они успели узнать, что именно эта новость пугала детей больше всего. Многие из них прожили в этих тоннелях всю жизнь, и не имели ни малейшего представления о жизни наверху.

– У нас много еды, – продолжила Айса и увидела вспыхнувший в глазах детей интерес.

– Мы заболеем, если поднимемся по лестнице, – заявила одна из старших девочек. – Мой па так сказал.

– Твой па соврал, – сказала ей Айса, кинув взгляд на Па, который, судя по размеренному дыханию, все еще находился без сознания. – Я прожила наверху всю свою жизнь.

Девочка по-прежнему смотрела на нее с недоверием, но больше не возражала.

– Вы должны идти за нами и держаться вместе. Если задержитесь, можете потеряться в этой темноте.

Первые несколько дней эта возможность пугала и саму Айсу, но Дэниел всегда делал отметки мелом, который не смывался постоянно текущей по стенам водой. Пока у них был свет, все было в порядке.

Кристофер склонился над Па, изучая его путы.

– Надо бы научить тебя вязать узлы, девочка. Если бы он очнулся, то освободился бы за считанные секунды.

«Если бы он очнулся, я бы его прикончила».

Но вслух Айса этого не произнесла. Ей не хотелось пугать детей, но еще больше ей не хотелось, чтобы кейдены узнали, что это ее отец. Корин сказал ей, что кейдены, как и Стража, позволяют новобранцам начать с чистого листа, полностью забыв о прошлом. Но она не знала, может ли считаться новобранцем, и к тому же, разве это правило распространяется на столь отвратительное прошлое, как у нее?

Кристофер защелкнул кандалы на запястьях Па, прежде чем вздернуть того на ноги. Па открыл мутные, налитые кровью глаза, и обвел ими помещение, задержавшись взглядом на Айсе.

– Не хочешь покомандовать? – предложил Дэниел.

Встретившись с ним взглядом, Айса застыла, потому что поняла, что он знает. Они все знали. Все дело в толпе, проклятой толпе, на обозрение которой она выставила свой позор. Мерритт смотрел на нее с плохо скрытой жалостью, а Джеймс положил ей руку на плечо.

– Давай, – шепнул он. – Это пойдет тебе на пользу.

Айса сделала глубокий вдох. Лица детей успокоили ее, напомнив о том, как много поставлено на кон, и воспоминания о ее позоре отступили. Ей даже не пришлось вспоминать слова; за последнюю неделю она слышала их так часто, что они сами всплывали в голове.

– Именем Ее Величества Королевы Келси Глинн вы арестованы за сводничество, работорговлю и содействие насилию. Вы будете содержаться в тюрьме Нового Лондона столько, сколько назначит вам суд. Вам не причинят вреда, если вы не попытаетесь бежать.

– Вперед, – бесцеремонно прервал ее Дэниел. – Давайте-ка поставим их на ноги. Присмотри за детьми, девочка. Убедись, что они не разбегутся.

Они двинулись назад так же, как шли сюда, Джеймс и Кристофер впереди, затем Айса и Мерритт, и, наконец, Дэниел замыкающий. Руку Айсы задергало, и она заметила, что длинный порез, покрывшийся коркой еще вчера, припух и покраснел под швом. Когда адреналин выветрился, боль в руке стало трудно не замечать, но Айса очень старалась, ведь за обе ее руки цеплялись дети.

После продолжительного подъема, они вышли на широкий перекресток шести тоннелей. Айса узнала это место; теперь они были в тридцати минутах хода от поверхности. Голубоватый свет просачивался сюда, рассеянный несколькими рядами решеток, и Айса поняла, что снаружи уже рассветает. Воспоминание о солнечном свете казалось почти невероятным; находясь здесь достаточно долго, можно было забыть, что кроме янтарного отблеска факелов есть другой свет.

Дети устали; один маленький мальчик, вряд ли старше пяти, начал спотыкаться на каждом шагу, и Айсе пришлось слегка потянуть его за руку. Все шли молча, и не было слышно ни звука, кроме шарканья их ног по каменному полу, и лишь пустота огромной пещеры позволила Айсе услышать мужской голос, тихий и встревоженный, где-то справа от нее.

– Пожалуйста, Боже.

Айса замерла. Акустика в этих тоннелях была странная; иногда далекие голоса были слышны настолько отчетливо, что можно было разобрать слова, а иногда она с трудом понимала распоряжения Дэниела, отданные в десяти футах от нее. Голос, который она услышала, был чист, не заглушен расстоянием и неподвижным воздухом. Говорящий, должно быть, был где-то неподалеку.

– Что такое, девочка? – спросил Мерритт, остановившись.

– Дай мне твой факел.

– Стоп! – крикнул он братьям Миллерам, а затем передал факел Айсе. Подняв его повыше, она побрела по тоннелю, осматривая стены. Перекресток был теперь не менее чем в сотне футов позади, и она не думала, что голос донесся настолько издалека. Может, потайное укрытие? Они на днях обнаружили одно такое, продуманно скрытое под дренажной решеткой. Тогда кейденам пришлось убить шестерых мужчин и женщин, которые там прятались, но Айса считала, что поделом; одна из женщин, загнанная в угол, приставила нож к горлу девочки, совсем еще малышки. Но Дэниел не только хорошо дрался на ножах, он еще и отлично их метал, и женщина рухнула на землю с ножом в горле прежде, чем успела хотя бы оцарапать ребенка. Айса пробежала пальцами по неровной стене тоннеля, возвращаясь назад, и задержала вдох, нащупав щель в камне, не более десяти дюймов в ширину.

– Свет! – крикнула она в глубину тоннеля. – Нужно больше света!

Кейдены торопливо погнали детей и пленников назад и столпились вокруг обнаруженной трещины. Сюда не пролез бы даже самый худой взрослый, но вполне мог пролезть ребенок. Айса представила, что слышит – не ушами, а скорее разумом – быстрый стук сердца на той стороне стены.

– Там кто-то есть, – сказала она Мерритту.

– Ты сможешь протиснуться?

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 120
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?