Неожиданный роман - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
Потом Дик зажег свечи на столике в спальне и торжественноповел Лиз к кровати. Он снял с нее остатки одежды — его пальцы двигалисьтомительно-медленно, и Лиз со стыдом поняла, что буквально сгорает от желания.Но и ей тоже не хотелось спешить, поэтому, когда они наконец разделись искользнули под прохладные простыни, она долго лежала неподвижно, наслаждаясьблизостью его крепкого жаркого тела.
— Я очень люблю тебя, Лиз, — шепнул Дик.
— Я тоже тебя люблю, — так же шепотом ответилаона. Лиз впервые сказала ему эти слова, но они пришли к ней легко. И столь желегким и естественным было то, что последовало за ними. Они наконец отдались наволю сжигавшей их страсти.
Лиз помнила все довольно смутно. Ее как будто подхватилураган, и сразу же вся ее тоска, одиночество и страх исчезли куда-то, словноразбилась и осыпалась скорлупа, в которую она пряталась все эти месяцы внадежде защитить себя. Но теперь защита была ей не нужна. Лиз не хотелапрятаться от Дика, не хотела ничего от него скрывать — она отдала ему всю себя,и ему оставалось только раскрыть объятия и принять ее.
Потом они долго лежали, утомленные, но счастливые, и Лизулыбалась ему. В ее глазах, однако, было что-то ностальгически-печальное, и Дикпонял: прошлое все еще владеет ею. Но теперь он знал и другое — иначе просто немогло быть. Не могли девятнадцать лет брака просто так взять и исчезнуть в одномгновение, да он и сам этого не хотел. В конце концов, Дик предлагал ей непродолжение старого, а что-то совершенно новое. Это могло существовать вместе спамятью о прошедших годах, и не просто существовать, но и окрашивать прошлое ибудущее в разные тона, чтобы Лиз никогда не сравнивала его и Джека. Большевсего ему хотелось, чтобы когда-нибудь она могла сказать: «Я была счастлива сДжеком, и я счастлива теперь с тобой».
Но до этого им было еще очень и очень далеко.
— С тобой все в порядке? — тихонько спросил он навсякий случай, и Лиз кивнула. Что бы ни почудилось ему в ее глазах, сейчас онаулыбалась только ему, и это было самым главным.
— Да, со мной все в порядке… — ответила она. —Лучше, чем просто «в порядке». Ты сделал меня счастливой.
Так в эти минуты казалось Лиз, но в ее глазах стояли слезы,которые Дик не мог не заметить. Он ничего не сказал. Дик понимал, как трудно ейне вспоминать о Джеке сейчас, когда она лежала в объятиях другого мужчины.Мысль об этом была ему не особенно приятна, но он сознавал — без этого обойтисьнельзя. Лиз только что сделала шаг, который она так долго откладывала. Это былпервый шаг по мосту, соединявшему прошлое и будущее, и хотя предстоял ещеизрядный кусок пути, ее прошлое осталось теперь позади. Лиз больше не жила внем, она только оглядывалась на него с печалью, как, наверное, любойпутешественник оглядывается на дом, в котором ему было тепло и уютно, нокоторый он непременно должен покинуть, чтобы двигаться дальше, к своей далекой,сияющей цели. А в том, что будущее Лиз будет — должно быть! — счастливым,Дик почти не сомневался. Он знал, что она этого заслуживает, и желал ей счастьявсеми силами души.
А Лиз тоже думала о будущем, но ее мысли были более простымии конкретными. Путь, который лежал перед нею, все еще немного пугал ее. Но онабыла благодарна судьбе за то, что рядом с ней оказался такой человек, как Дик.С ним она чувствовала себя в безопасности. Он был ей надежным и верным другом,и ему Лиз могла сказать все или почти все. Дик не обиделся, даже когда онапризналась, что поначалу ей будет трудно. Наоборот — он понял ее и сделал всеот него зависящее, чтобы облегчить ей первые шаги к свободе.
Они еще долго лежали бок о бок, почти не шевелясь, и каждыйдумал о своем. Потом Дик обнял Лиз и признался, что еще никогда не любил ниодну женщину так сильно, как ее. Она наслаждалась прикосновениями его сильныхрук и старалась заставить себя не думать о Джеке, не вспоминать, как они,бывало, лежали вместе после ночи любви и разговаривали обо всем на свете. Но недумать о нем было очень трудно. Лиз была очень благодарна Дику за то, что он незамечал или делал вид, что не замечает ее сомнений и колебаний.
Но уже на следующий день Лиз с облегчением и радостьюзаметила, что мысли о Джеке смущают ее все меньше и меньше. Напротив, она всеострее и отчетливее воспринимала близость Дика и все, что объединяло их теперь.Они вместе совершали длительные прогулки по долине и разговаривали о самыхразных вещах — о работе, о детях, о своих мечтах и о планах на будущее.
Единственное, чего по обоюдному молчаливому согласию ониизбегали касаться, это прошлого. Мысли их неизбежно устремлялись в будущее.Сначала они просто мечтали о том, каким оно будет — светлым или не очень,счастливым или грустным, но уже в воскресенье утром их разговор стал болееконкретным.
Дело было сразу после завтрака. Они поднялись в номер исидели на балконе, любуясь долиной. На Дике были джемпер и джинсы, а Лизнакинула поверх платья теплый шерстяной халат, поскольку ноябрьское утро былодовольно прохладным. Вскоре солнце согрело обоих.
— Чему вы так радуетесь, доктор Вебстер? — шутливоспросила Лиз, протягивая ему спортивную страничку газеты, которую она ленивоперелистывала. — Вы сияете так, словно только что выиграли в лотереюмиллион долларов.
— Я действительно выиграл бесценный приз — тебя, —отозвался он. — Тебя и это утро тоже. Ничего подобного в моей жизни ещеникогда не было.
В самом деле, эти два выходных дня стали для них чем-товроде медового месяца. Правда, они провели вместе совсем немного времени,однако у каждого из них появилось такое чувство, будто теперь их соединяетнечто большее, чем просто физическая близость.
Они принадлежали друг другу полностью, словно самыенастоящие муж и жена. Лиз было все еще немного жаль расставаться с Джеком, ноона чувствовала, что должна это сделать, потому что без этого она не сможетдвигаться вперед.
— Кстати, Хотел тебя спросить: что мы будем делатьдальше?
— Ты о чем? — не поняла Лиз.
— О нас.
Лиз задумалась. Отчего-то ей стало немного не по себе, словноДик задал ей вопрос, на который она не могла ответить. И она действительно немогла — она полностью была сосредоточена на чудесном настоящем, будущеевсе-таки пугало ее, и она подсознательно отталкивала от себя мысли о вполнеестественном продолжении происходящего.
— Ничего не будем, — ответила она нескольконервно. — Почему мы должны что-то делать?
— Просто я вдруг подумал, что было бы разумно… — началон, но не договорил. На самом деле Дик подумал об этом не вдруг: эта мысль былау него на уме чуть ли не с того дня, когда он впервые пригласил Лиз в кино.
— Может быть, я слишком тороплюсь? — спросил он.
Вчера вечером они снова занимались любовью, и ночью, и утромперед завтраком тоже. Их физическая совместимость была поистине поразительной.Трудно было поверить, что до этого уикенда они еще ни разу не были близки. Онихотели одного и того же, и достичь этого им удавалось без труда; они даженисколько не стеснялись друг друга, и это было удивительно вдвойне.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!