Неожиданный роман - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
В отличие от нее они уже давно смирились с реальностью,приняли ее. Утренняя вспышка Меган была лишь отголоском тех давних переживаний.Рядом с детьми Лиз почувствовала, как перестают ныть и ее раны.
Утром Дик позвонил снова, и Лиз разговаривала с нимсовершенно нормальным голосом. Она снова стала похожа на себя и дажесогласилась встретиться с ним вечером. Правда, когда Дик привез ее в парк, Лизчасто вздыхала и отвечала на его вопросы не сразу, однако в конце концов онсумел ее разговорить, и под конец Лиз даже смеялась, совсем как прежде.
Они долго гуляли, взявшись за руки, по пустынным аллеямгородского парка, и когда Дик поцеловал ее, оба знали, что это уже совсемдругой поцелуй. Лиз перешагнула важный рубеж, и теперь была готова не толькорасстаться с прошлым, но и встретить будущее.
— Я люблю тебя, Лиз, — шепнул он, крепче прижимаяее к себе, и Лиз почувствовала ставший уже знакомым запах его одеколона. Но Диктак сильно отличался от Джека, отличался во многих, если не во всех,отношениях, что она не смогла ничего ему ответить, хотя он был ейнебезразличен. Пока не смогла…
— Я знаю, — только и сумела она произнести, но Дики не ждал большего. Сейчас для них обоих было достаточно, что он сумел сказатьей главное.
А остальное было вопросом времени…
К кануну Дня Всех Святых[5] обоим стало ясно,что все происходящее с ними — более чем серьезно. Ни Лиз, ни Дику так и неудалось свыкнуться с этой мыслью. Единственное, что было совершенно очевидно,это то, что Дик влюбился в Лиз по уши; она отвечала ему взаимностью, хотя досих пор не могла заставить себя признаться в этом.
Лиз вообще было труднее, чем Дику. Она не знала ни что ейделать с этим свалившимся на нее чувством, ни как сказать о нем детям.Несколько раз Лиз даже советовалась с Викторией, но подруга мало чем могла ейпомочь. Единственное, что она посоветовала, это не форсировать события, апозволить им спокойно развиваться. Время покажет. Лиз этот совет показалсядостаточно разумным; она и сама считала, что только время способно расставитьвсе на свои места.
Накануне Дня Всех Святых Дик приехал к ней, и они с Рэчел иДжеми пошли в сад, чтобы сыграть в «Откупись, а то заколдую»[6].Энни и Меган заявили, что они уже слишком взрослые для подобных забав.Оставшись дома, они вместе с Кэрол раздавали сладости с крыльца. Питер поехал ксвоей новой девушке, чтобы, как простодушно объяснил Джеми, сыграть в«Откупись, а то заколдую» там…
А поздно вечером, когда дети уже легли спать, Дик спокойнопосмотрел на Лиз и вдруг спросил, не хочет ли она поехать с ним на выходные загород. Лиз долго колебалась, прежде чем ответить. Дик даже испугался, что всеиспортил. Но они встречались уже почти два месяца, и им становилось все труднеесдерживать собственную страсть. Дик знал, что не мог ошибиться в ее чувствах;его же отношение к Лиз было предельно ясным по крайней мере для него самого. Ивсе же он снова почувствовал себя мальчишкой, когда Лиз тихонько сказала, чтосогласна поехать с ним в Напа-Вэли в следующие выходные. На всякий случай онирешили ничего не говорить детям. Дик обещал, что зарезервирует для них номер вотеле. Он непременно хотел, чтобы они остановились в «Оберж дю солейль», потомучто этот отель казался ему самым романтичным из всех и лучше всего подходил дляих первого совместного уикенда.
Дик заехал за Лиз во второй половине дня в пятницу. Передэтим он работал почти целые сутки, однако он был так счастлив и возбужден, чтоне чувствовал усталости. Лиз тоже пришлось потрудиться, чтобы придумать детямзанятия на выходные. Чтобы объяснить свое отсутствие, она сказала им, что едетк давней подруге, с которой когда-то училась в университете, и специальновыбрала для отъезда такое время, когда никого из них еще не было дома. ТолькоКэрол знала, куда и с Кем Лиз едет на самом деле.
Все эти меры предосторожности слегка забавляли Дика, однаков глубине души он сознавал, что Лиз права — не стоит лишний раз дразнить гусей,то есть детей. Правда, Питер и Джеми наверняка восприняли бы известиенормально, но девочки во главе с Меган все еще относились к нему настороженно.Правда, они были с ним достаточно приветливы, но за их вежливым: «Добрый день,Дик!» и «Как поживаете, Дик?» — все еще чувствовалось некоторое напряжение.
По дороге в Напа-Вэли Лиз с удовольствием смотрела в окно.Открывавшиеся виды были изумительны.
Листья на деревьях уже окрасились в самые разные оттенкижелтого и темно-медного цветов, но трава оставалась по-летнему зеленой, и этостранное сочетание приглушенных осенних тонов Новой Англии и яркойкалифорнийской зелени возбуждало и пьянило, как хорошее вино.
Всю дорогу до Сент-Хелен они непринужденно болтали. Толькоизредка Лиз ненадолго замолкала, но Дик ни о чем ее не спрашивал. Он знал, чтодля нее эта поездка — серьезное испытание. Не только потому, что Лиз еще непривыкла быть с ним, но и потому, что время от времени ей начинало казаться,будто она предает Джека. Такое бывало с ней и раньше; она сама сказала ему обэтом, и сейчас, заметив, как Лиз поглядывает на обручальное кольцо, которое онадо сих пор носила, Дик догадался — она снова вспоминает мужа.
Они добрались до отеля почти к самому ужину. Лиз была доглубины души тронута, когда увидела, как элегантно обставлен их номер. Дик былготов на все, чтобы сделать ее хоть немножечко счастливее. Главным, однако,была не обстановка, а вид, который открывался из широкого панорамного окна.Когда сгустились синеватые сумерки и в долине замерцали огни, у Лиз духзахватило от восторга — до того это было красиво.
Лиз отправилась в ванную комнату, чтобы переодеться к ужину.Она захватила с собой темно-лиловое вечернее платье, которое купила довольнодавно, но надевала редко. Этот наряд не нравился Джеку, но Дик нашел ееобворожительной. Выпив вина, которое им принесли, пока Лиз переодевалась, ониспустились в ресторан отеля, чтобы поужинать, а после ужина долго сидели в бареи слушали, как какая-то женщина играет старомодные фокстроты на фортепиано. Былоуже совсем поздно, когда, спокойные и умиротворенные, они вернулись обратно вномер. Едва они переступили порог комнаты, как Дик поцеловал ее. Этот поцелуйяснее всяких слов сказал Лиз, что она для него значит и как он к ней относится.
А уже в следующее мгновение ураган страсти подхватил,захлестнул обоих. В номере было полутемно.
В камине горел неяркий огонь, и Дик, усадив Лиз на диван,начал медленно снимать с нее вечернее платье, а она расстегивала ему рубашку.Это было восхитительное чувство: остаться в комнате вдвоем и знать — никто непомешает им делать все, что захочется. Лиз целиком отдалась этому давнозабытому ощущению.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!