Красная луна - Маркус Луттерман
Шрифт:
Интервал:
– По той же причине, почему ты не поешь в хоре или не играешь в большом оркестре. – Роб недоуменно смотрел на него, и Карл продолжил: – Слишком много правил, слишком много всего, в чем нужно участвовать и что нужно решать. Я уважаю Всемирный фонд дикой природы и постоянно сотрудничаю с ним, но иногда мне приходится делать вещи, которые…
– …немного выходят за рамки? – добавил Роб.
– Ты все понимаешь. Такое легче сделать в одиночку.
Роб засмеялся. Ему начинал нравиться этот человек. Карл Мюнхлер – бунтарь-мятежник, как и он сам. Просто другого вида.
– Когда мы отправимся в Ханой? – спросил Роб.
– Встреча, которую нам нужно проконтролировать, может состояться уже завтра после обеда, а это значит, что мне о многом нужно позаботиться. Я постараюсь успеть на самолет сегодня.
– А я?
– Ты останешься здесь до окончания встречи. Есть риск, что они или кто-то из твоих шумных фанатов заметят тебя на границе. Последний раз, когда я был во Вьетнаме, я везде видел рекламу вашего последнего альбома.
– Серьезно?
– Большинство из них, вероятно, были пиратскими копиями, – сказал Карл, подмигнув. – Я должен идти собираться. Тебе нужно чем-то помочь, прежде чем я уеду?
– Мне нужны несколько фотографий и видео пострадавших носорогов.
– У меня их очень много на ноутбуке. Пойдем ко мне и решим этот вопрос.
Паулина Диас сидела в своем кабинете в полицейском управлении на острове Кунгсхольмене и просматривала сводки о незначительных происшествиях. Последнее касалось мужчины в Стренгнесе, который пытался продать два чучела ястреба-тетеревятника на «Blocket», – конечно, без каких-либо сертификатов Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения. Паулина сделала скриншот объявления, и теперь оставалось только допросить этого мужчину.
Она взяла новый документ из стопки на столе и отложила его, прочитав только первые несколько строк. Еще одна печальная история о том, как кто-то поступил неправильно, сам этого не осознавая.
Ее мысли снова вернулись к случаю в Кольмордене. Она постоянно была на связи со следователями в Эстергётланде и поняла, что расследование стоит на месте.
Возможно, поиски ведутся не в том направлении?
Она посмотрела на экран и вспомнила о телефонном разговоре вчера вечером с экспертом по торговле животными Меган Скотт из Интерпола. Это был полезный разговор.
– Я перешлю вашу информацию классному специалисту на почтовый индекс so15, в Лондонское антитеррористическое управление, – сказала Меган. – На их месте я бы выделила немного времени для анализа денежных транзакций последних нескольких дней и телефонных разговоров между связанными с терроризмом британцами и людьми из Швеции.
Паулина закрыла вкладку, зашла в почту и увидела несколько непрочитанных писем. Едва она пробежалась глазами по тексту об обновлении архивной системы, как заглянул ее коллега Юхан Стенберг и спросил, не собирается ли она на ланч.
Паулина встала и сняла с вешалки пальто.
– Ты слышала новости из Лондона? – спросил он.
– Нет, а что там?
– В торговом центре подорвал себя террорист-смертник. Много жертв, очевидно.
Паулина Диас покрылась мурашками с головы до ног.
– Да? Когда?
– Почти час назад. Это ужасно! Несколько недель назад там был на шопинге мой сын со своей девушкой.
Паулина снова повесила пальто на вешалку.
– Слушай, я пропущу ланч, – сказала она.
– Ладно.
Он ушел. Паулина села за компьютер и зашла на сайт газеты «Гардиан».
В топе главной страницы были фотографии окровавленных и шокированных людей, которых выводили из торгового центра, и у Паулины защемило сердце.
Она пролистала несколько статей. Очевидец сообщил, что слышал, как один из преступников выкрикнул: «Аллах акбар!» – и в торговом центре «Вестфилд» в Уайт-Сити в Лондоне взорвалась бомба.
«Вестфилд… – подумала Паулина. – Почему это название мне знакомо?»
Она открыла на компьютере папку с названием «Кольморден» и документ со ссылками, которые сохранила.
Она дважды нажала на третью ссылку и увидела напечатанную год назад статью под названием «Новая террористическая угроза: “Аш-Шабаб” призывает к нападениям на Оксфорд-стрит и торговый центр “Вестфилд”».
Вот откуда она помнила это название.
Эти ублюдки осуществили свое намерение.
Гас Уилсбери почесал небритую щеку. Все становится запутаннее и запутаннее.
Мало того что он только что разговаривал с покойником, так тот еще попросил его за несколько дней сделать то, что обычно занимает месяцы работы.
Гас направился к холодильнику за пивом, но на полпути передумал. Никакого алкоголя! Чтобы решить поставленные задачи, он должен быть в трезвом уме.
Он вернулся к дивану, потянулся за айпадом и открыл Spotify. Затем нажал на топ-плейлисты и зашел на «Топ-50 в мире».
«Похороны, за которые стоит умереть» оставались на втором месте. «Нация упрямых» никогда не поднималась так высоко. На четвертом была «Выдуманная правда», самый лучший хит группы, а на четырнадцатом – песня в стиле панк-рок «Носовое кровотечение от запрещенного приема» из дебютного альбома «Смеясь в ми миноре».
«Выгодно быть мертвым, если ты рок-звезда, – подумал Гас. – Вопрос в том, что произойдет, когда он воскреснет».
Он открыл календарь и, посмеиваясь над глупым планом Роба, принялся писать список того, что нужно сделать. И вдруг почувствовал горький привкус во рту.
Это действительно может закончиться успехом на уровне, к которому «Нация упрямых» никогда и близко не была. Или неприятностями в азиатской тюрьме для всех четырех парней.
А может, и того хуже.
Карл Мюнхлер, едва живой от усталости, стоял у окна гостиничного номера, и ему было трудно сфокусировать взгляд на объективе видеокамеры. Она была направлена на гостиницу через дорогу. На номер 7 в отеле «Эмеральд Лейк».
Во Вьетнаме девять утра, а по ощущениям Карла Мюнхлера – только три часа ночи. Он должен лечь и немного отдохнуть, но сначала нужно убедиться, что все идет по плану.
Через объектив камеры он видел молодого человека в джинсах и черной футболке, стоявшего на стуле и что-то подсоединявшего в люстре. За письменным столом сидел его коллега и постукивал пальцами по клавиатуре.
Карл Мюнхлер чувствовал, как в груди разлилось тепло. Он знал, что может рассчитывать на Чынга и Хан Данга. Два технических гения, которые могли бы уехать в Силиконовую долину и зарабатывать миллионы, но остались и направили свои знания и умения на то, чтобы остановить торговлю дикими животными.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!