📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыУ любви на крючке - Тесса Бейли

У любви на крючке - Тесса Бейли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 75
Перейти на страницу:
губ. – Уедешь к своему рыбаку…

– Да, – подтвердила она, решительно подавив заползшее в сердце страшное сомнение. – Уеду к Фоксу.

Режиссер огорченно вздохнул.

– Если что-то изменится – дай мне знать. Не важно – в карьерном плане или в личном.

Не изменится…

Если даже случится худшее и у них с Фоксом ничего не выйдет, Ханна поняла, что такое настоящая любовь, что такое дикая, подчас животная страсть, не ведающая ограничений, не признающая доводов разума. Влюбленность в режиссера теперь казалась ей глупым, несерьезным увлечением.

– Конечно, – ответила Ханна, дружески пожав Сергею руку.

– Ну что, красавцы? Кто готов к празднику?

Ханна фыркнула, услышав голос сестры, и, обернувшись, получила поцелуй в щеку, оставивший на ее лице узнаваемый отпечаток губ Пайпер. Зал дружно вздохнул. Бывшая королева вечеринок из Лос-Анджелеса аккуратно положила сумочку под стойку бара и под изумленными взглядами собравшихся предложила ближайшему из членов съемочной группы:

– Что желаете выпить?

Подошел Кристиан с отвалившейся от удивления челюстью.

– Неужели Пайпер Беллинджер?

– Она самая! – отозвалась Ханна, с любовью посмотрев на сестру. – Влюбилась в местного морского капитана и переехала сюда прошлым летом. Романтика, правда?

– Пожалуй. Откуда ты ее знаешь?

– Пайпер – моя сестренка, и этот бар у нас в совместной собственности. – Ханна мотнула головой в сторону стойки. – Как насчет чего-нибудь покрепче, чем кофе?

Кристиан пошлепал губами и наконец пробормотал:

– Да, наверное, не помешает…

Они направились сквозь гудящую толпу к стойке, и вдруг Ханна встала как вкопанная. На пороге возник силуэт Брендана. Но как? Едва перевалило за полдень, а возвращения «Деллы Рэй» ждали не раньше вечера. Неужто обернулись быстрее? То есть вот-вот появится Фокс?

Ханна замерла в нетерпении и в то же время слегка занервничала. Выражение лица Брендана заставило ее встревожиться.

– Привет, – пробормотала она, когда будущий родственник протиснулся к ним с Кристианом. – Ты вроде сейчас должен быть на судне… Вернулись раньше?

– Да нет, – откликнулся Брендан, смущенно крутя в руках шапочку. – В этот рейс судно повел Фокс.

Ханна вздрогнула, и в голове у нее завертелся миллион версий. Беспокойство не проходило.

– Значит, ты решил его назначить в последнюю минуту?

– Так точно. Не дал ему шанса выкрутиться. – Брендан обменялся взглядом с Пайпер. – Подумал, что это отличная идея. Почему бы и нет? У парня отточенные рефлексы, отличные знания, океан он уважает. Остается лишь поверить в себя. Правда, когда шхуна отплыла, мне вдруг стукнуло в голову, что момент я выбрал не самый подходящий. Нет, Фокс был готов к новому вызову, однако, учитывая, что между вами происходит, не следовало бы наслаивать одно на другое.

– Погоди… – Ханна тяжело сглотнула, испытав одновременно и радость, и шок. – Он рассказал тебе?..

– Ну, кое-что.

– В смысле? – слегка раздраженно спросила Ханна.

– Фокс сообщил Брендану, что не был в Сиэтле с лета прошлого года, – перегнувшись через стойку, включилась в разговор Пайпер. – Ждал тебя. Как влюбленный идиот – так он выразился.

Пытаясь переварить услышанное, Ханна заметила, что Брендан нервничает. Что он недоговаривает?

– В общем, я сложил два и два. Вполне мог представить себе его чувства – ведь вы живете в одной квартире. Не исключал, что между вами что-то могло произойти. Если честно, я разговаривал с ним на эту тему еще до твоего приезда. Просил его ограничиться… э-э-э… чисто дружескими отношениями.

– Брендан!

– И потом пару раз ему об этом напоминал. Пару десятков раз… – откашлявшись, добавил он.

– В каком-то смысле я тоже виновата, – слегка поморщилась Пайпер. – Мы пытались тебя опекать, но, наверное… Нет, не наверное – точно недооценили Фокса.

– Ну да. Так что у него было полное право бросить мне в лицо обвинения перед выходом в море, – согласился Брендан и, нахлобучив шапочку, принял из рук Пайпер пивную кружку.

Сделав большой глоток, словно от неприятного разговора пересохло в горле, он поставил кружку на стойку и вновь обернулся к Ханне:

– Я много раз убеждал Фокса, что доверяю ему на сто процентов, хочу, чтобы он занял мое место в капитанской рубке, однако до среды слова так и оставались словами, и я об этом сожалею.

Ханне вдруг стало жарко. Фокс не раз говорил, что больше всего боится расспросов о том, каковы, дескать, его планы в отношении младшей сестренки Пайпер. Вот вам и пожалуйста. Первым любопытным оказался его лучший друг.

Ханна гордилась: ее любимый без колебаний встал за штурвал «Деллы Рэй». Попытка, достойная восхищения. И все же она серьезно переживала. Ведь Брендан прав – на Фокса свалилось слишком много.

Они были готовы создать для себя место в этом мире – место, где постараются построить союз, опираясь на давно зародившиеся дружеские отношения. Место, в котором они перерастут в нечто большее. Да, Фокс сомневался в себе, видя, как оценивают его жители города и экипаж судна. Вдруг выход в море в качестве капитана прошел не слишком удачно? Не вернется ли он домой обескураженным, сможет ли продолжить их историю с того момента, как ушел в рейс?

Ханна верила в него, однако расстались они, ничего для себя толком не решив, и любая неожиданность способна была изменить хрупкий баланс.

Пару недель назад Ханна ощутила в себе способность и желание играть роли первого плана – в основном в карьере, о любви она тогда еще не думала. Сегодня вечером ей предстояло собрать в кулак неожиданно обретенную волю к победе и приготовиться при необходимости вступить в решающую битву. Ханна изменилась: она уже не сторонний наблюдатель, не запасной игрок, она пишет свою собственную историю! Страшновато? Безусловно. Другое дело, что со вторым приездом в Уэстпорт Ханна осознала, что способна на многое.

– Мне бы чего-нибудь для храбрости, пожалуйста, – махнула она рукой сестре.

– Уже готовлю.

Пайпер смешала коктейль в металлическом шейкере и, наполнив бокал, поставила его перед Ханной.

– Знаешь, – покрутив в ухе сережку, пробормотала она, – алкоголь, конечно, не повредит, однако опыт подсказывает, что каблуки-шпильки или изысканная прическа придают куда больше бесстрашия…

– Допустим. – Ханна отодвинула бокал. – Я немного сердита на вас за то, что вы капали на мозги Фоксу. Все же я – вполне взрослый человек. Предостережения мне не требуются, а вот помощь – пожалуй.

– Справедливо, – пробурчал Брендан.

– Согласна, – кивнула Пайпер. – Постараюсь загладить свою вину. Брендан, присмотри за баром, мы на некоторое время отлучимся.

Фокс вычеркнул последний пункт из перечня запланированных на рейс задач, повесил блокнот на крючок и впервые за последние пять дней перевел дух. Снял фуражку, опустился в капитанское кресло, поглядывая на гавань, и позволил себе расслабиться.

Дик, Сандерс и остальные члены команды упаковывали остатки улова, складывая сетки на палубе. Фокс помог бы им, несмотря на капитанские обязанности,

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 75
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?