Падение, или Додж в Аду. Книга вторая - Нил Стивенсон
Шрифт:
Интервал:
Теперь стало понятно, отчего остановился Лом: они вышли к месту боя, в котором участвовал по меньшей мере один ангел. Разумнее всего было оставаться на месте. Прим тем не менее обошла Лома и двинулась вперед. За лязгом оружия она услышала, как Мард кричит ей остановиться, но не послушалась. Теперь она уже различала, что противник ангела – Бурр. Он был вооружен не мечом, а длинным копьем, которым отражал ангельский меч, и при каждом удобном случае старался поразить врага острым наконечником или тяжелым окованным концом древка.
Прим вышла из пещеры. Холодная вода залилась в башмаки. Справа вздымались высокие обрывы серого камня, изрезанные устьями пещер. Левый берег, песчаный, изгибался и переходил в косу. Прим направилась туда – сперва быстрым шагом, затем перешла на бег – крики и тяжелое дыхание Бурра внушали опасения, что долго он против ангела не продержится.
Однако выбраться на косу Прим не успела – другая душа метнулась преградить ей путь. Эта душа тоже светилась, но совсем не так ярко, как ангельский меч, и высотой была всего около фута – отчасти и потому, что ноги у нее ниже колен заканчивались обрубками. Однако этот недостаток она более чем восполняла крыльями и порхала с ловкостью и проворством, о каких Корвусу не приходилось и мечтать. Другими словами, это была та самая душа, что нашла их в темной трещине под Вопросом и провела в это неведомое место.
– Не надо, – обратилась она к Прим. – Не применяй свою способность здесь и сейчас, не то Эл узнает, что ты вступила на Землю, и его лучезарные ангелы низвергнутся на нас тысячами.
Прим отчасти хотелось спросить, что проку в способности, если ее нельзя применять, однако сейчас, когда она остановилась, ее отвлекло странное ощущение, передающееся подошвам от земли.
Это были как будто слабые толчки, но они повторялись все чаще и чаще, и то, что земля содрогалась, говорило об исполинской мощи. Поединок на время прекратился – враги, разойдясь в стороны, переводили дыхание. От ангельского меча по озеру пролегла к Прим сияющая дорожка, как от закатного солнца. Рябь на воде тоже подрагивала от толчков.
Фея на земле не стояла и оттого позже заметила толчки – может, увидела дрожание ряби или услышала хруст ломаемых веток из леса на берегу озера. Она несколько раз взмахнула крыльями и взмыла на высоту, словно оглядывая местность, затем круто пошла вниз, к лесу. Перед деревьями она зависла в воздухе, развернулась и вновь полетела к началу косы. Свет ее стал ярче. Прим поняла, что она разом освещает дорогу и служит путеводной звездой тому, кто идет через лес, сотрясая землю при каждом шаге.
Тень Прим на земле резко метнулась в сторону от движения ангельского меча. Она обернулась к острову и увидела, что ангел поднимается с колен и расправляет крылья. Он ощутил то же, что Прим, и смотрел в сторону леса.
На берегу упало деревце – это было четко видно в исходящем от феи свете.
Через мгновение из леса вышла Эдда. Она не то что бежала, просто шла быстро, и каждый ее шаг сотрясал землю и колыхал воду. Эдда стремительно пересекла пляж и двинулась по косе к островку.
Прим ожидала увидеть холм-великан или по меньшей мере исполинского дикого зверя из тех, какими Весна населила северные леса. Она могла объяснить себе появление Эдды, но невольно глядела на ангела, гадая, как это воспринял он. Знают ли ангелы про великанов, дикие души, говорящих воронов и фей? Рассказывают ли им о таком в какой-нибудь ангельской академии? Всезнающи ли они? Или Эл таит от них знания о подобных существах?
На середине косы путь Эдде преграждало молодое дерево. Она уперлась плечом, выворотила дерево с корнем и отбросила в озеро. Ангел, видя это, расправил крылья и напружинил колени, готовясь взлететь.
Однако Бурр рассудил иначе. Мощным взмахом копья он отсек ангелу правое крыло; оно упало, источая ауру. Через мгновение рядом упало второе.
Ангел зашатался и на сей раз еле сумел поднять меч. Эдда уже вступила на остров. Хотя рядом был враг, только что нанесший ему страшные удары, ангел повернулся к безоружной женщине, идущей прямо на него, и занес над головой меч.
Бурр одним движением рассек обе его руки между запястьями и локтями. Меч со звоном упал на камни и скатился в озеро, но не погас, а светился теперь под водой.
Эдда раскинула руки, и ее длинный плащ раскрылся, словно темные крылья. Не замедляя шага, она всем телом надвинулась на ангела и заключила его в объятия, полностью закрыв плащом.
К тому времени, как Прим добежала по косе до острова, от ангела не осталось и следа. Эдда стояла здесь, ничуть не изменившаяся.
– Добро пожаловать на Затерянное озеро, – сказала она. – Ты наверняка хочешь пить.
Бурр сидел на корточках, упершись локтями в колени и закрыв лицо, не в силах двинуться от усталости. Рядом, едва различимое в розовом свете северной зари, лежало копье с древком из дыма.
– Вы его, похоже, нашли, – заметил Лин, услышав от Эдды название озера.
Фергуулу шутка Лина не понравилась.
– А вы, похоже, вынырнули из волшебной дыры в скале. Легко, да?
Раздались шаги, затем треск – это Бурр вышел из леса и бросил на землю охапку хвороста – мертвых сучьев, собранных тихо без топора и колуна.
– Нет, – признал Лин. – Нелегко.
– Однажды, – сказала Плетея, – когда все это закончится, я соединю ваши приключения на Вопросе с нашими в Заплутанье в одну песнь, и уверена: в обеих частях будет близкое число строф.
Восточноотщепский отряд как-то залучил к себе фею, к которой они обращались Маб. Такое существо упоминалось в некоторых вариантах легенды об Адаме и Еве, и если это была та самая Маб, то найти ее и привлечь к Подвигу было не менее удивительным и опасным приключением, чем те, что выпали на долю их товарищей. Где-то по пути они еще и раздобыли волшебное копье с древком на вид будто из черного дыма, неуязвимое для ангельских мечей. И откуда оно только взялось?
Мало того, они пересекли весь Озерный край от Восточного Отщепа до Затерянного озера. Прим знала про Заплутанье только то, что соваться туда неразумно, поскольку оттуда многие не возвращаются. Те, кто все же добирался до холодных портов на берегу Пролета, рассказывали не о диких зверях и разбойниках – хотя они там тоже водятся, – но о бесконечном лабиринте озер, связанных стоячими протоками, которые вьются среди топкой грязи. Заплутанье. Дичи и рыбы там вдоволь, пресная вода повсюду, так что опытный путешественник может жить там бесконечно долго – только выбраться не может.
– Большинство идут туда с мыслью о возвращении, – сказал Фергуул. – Ваши друзья – первые на моей памяти, кто хотел идти все глубже и глубже, и это представляло трудности, к которым я оказался не подготовлен.
Он покосился на Эдду, затем выразительно глянул на то место перед устьем пещеры, куда они вытащили каноэ. Разумеется, Эдду бы такая хрупкая лодочка не выдержала. Наверное, она как-то шла по суше и успела к Затерянному озеру как раз вовремя.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!