📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураПроклятье гномов. Клинки и розы - Вадим Кузнецов

Проклятье гномов. Клинки и розы - Вадим Кузнецов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 75
Перейти на страницу:
одного «дружественного фрегата» вылетело несколько огненных шаров в направлении «Барракуды», союзника. Оттуда ответили. Завязался морской бой.

— А мы бессильны! — продолжал Андрэ. — На каравелле практически нет пушек, а вся магия, как вы заметили, блокирована.

— Какой же вы негодяй, Андрэ, — воскликнула Шарлотта. — Зря вас не сдали моему отцу.

— А зачем вы взяли меня с собой? Я слышал ваш разговор с капитаном. Вы хотели потешиться с мной в дороге, а потом казнить на Совином острове!

— Откуда такие фантазии, Андрэ! Да, монастырь острова имеет строгий устав, но как же не пожалеть такого красавчика?

На самом деле, Шарлотта лукавила, ибо разговор с капитаном действительно имел место. О проступках Андрэ прознали ищейки Франциска, и жизнь виконта, в любом случае, была под угрозой. Конечно, он бросал тень на Шарлотту, но казался верным кавалером до сегодняшнего дня. Сохранение Андрэ жизни, действительно, не планировалось. Он знал слишком многое, и бросал тень на честь Шарлотты.

Вся спасательная экспедиция была сильно завуалированной, ибо Франциск никак не должен узнать о том, что принцессы покинули пределы материка. Капитанам фрегатов рассказали, что они везут новых послушниц на Совиный остров вместе с королевой Анной. Заодно попробуют найти пиратов, что выкрали Робера. Снаряжение этой экспедиции и ее отправление не вызвало подозрения, но на каравелле, капитан которой был старым другом вдовствующей королевы, все тщательно законспирировано. Беременность Шарлотты и присутствие маленького мальчика всячески скрывались. Шарлотта носила просторные платья, а Филиппу очень редко разрешалось выходить на палубу. Его не должны были видеть с других кораблей. Кто знает, возможно, тот факт, что Андрэ вытащил мальчика из каюты, и спровоцировало, что один союзнический фрегат атаковал другой.

На море между тем разворачивалось настоящее сражение. Первой открыла огонь «Гарпия», поэтому «Барракуда», отстреливаясь, уводила ее за собой, дабы «Святая Мария» не пострадала от этого обмена ударами. Фрегаты медленно уходили в сторону небольших островов, оставляя каравеллу полностью беззащитной перед пиратами.

— Что происходит? — воскликнула Клеменция. — Неужели «Гарпия» подняла алый флаг?

— Ну, что вы… — ехидно ответил Андрэ. — Ее капитан просто узнал, кого он сопровождает в монастырь. Капитан — преданный слуга нашего величества.

— Это вы, мерзавец, известили его об этом? — зашипела Шарлотта. Он уже готова была вцепиться в виконта своими длинными ноготочками.

— Конечно…

— А причем тут пираты?

— Никто не осматривал мой багаж, и я привез несколько уток. Я отправил их с письмами некоторое время назад. На все корабли. Видимо, одна из моих птичек достигла цели и посеяла сомнения у капитана «Гарпии». Но, я отправил утку и к пиратам…

— Значит, здесь противоборствуют несколько сил! Зачем вам это, Андрэ!

— В любом случае я сохраню свою жизнь. Франциск простит меня, а если верх одержат брайты, то я за двух принцесс получу столько монет, что позволит мне уехать во Фринцландию и начать новую жизнь.

— Подлый предатель!

В этот момент пиратское судно подошло ближе, развернулось левым бортом, и пушки дали первый залп. Расстояние было еще велико, поэтому ядра не достигли «Святой Марии» плюхнувшись в темное море, однако они вызвали волну, что ринулась на палубу каравеллы, обдавая людей брызгами.

— Скоро здесь будет горячо. Советую пройти в каюту и там ждать своей участи! — заботливо заявил Андрэ.

Шарлотта на мгновение задумалась. Она вполне могла перекинуться через борт корабля и там, в воде, сотворить какой-нибудь плот или лодку, в зависимости от зоны действия артефакта Зеро. Однако, принцесса вспомнила, что в ее чреве ребенок, которому может повредить подобная акробатика. Ну и, в любом случае, бросать Клеменцию одну казалось предательством.

Гордо подняв головы, царственные дамы медленно, стараясь не терять достоинства, покинули палубу и скрылись на корме каравеллы. Андрэ, хотя и имел свою каюту, последовал за принцессами, стараясь не упускать их из вида. Негодяй многозначительно показал дамам пистолет и кинжал за отворотами камзола, не говоря уже о шпаге, которая всегда висела у него на поясе. Женщины не только боялись виконта, но и надеялись, что тот способен защитить от пиратского произвола. Поговаривали, что обычно брайты не церемонятся с захваченными пленницами.

«Гарпия» и «Барракуда» в это время продолжали обмениваться ударами. Оба фрегата имели примерно одинаковое вооружение и количество боевых магов. Но лишь сильные колдуны способны действовать дальше пушек, поэтому корабли пока только перестреливались издали, много маневрировали и не сближались. Ни один фрегат не получал преимущества, пока штурман «Гарпии», зазевавшись, не налетел на мель. Корабль сразу же превратился в стоячую мишень, чем немедленно воспользовалась «Барракуда». Она на всех парусах пронеслась мимо правого борта, одновременно паля из пушек, сметая с палубы соперника такелаж и превращая людей в кровавое месиво. Однако, никто не ожидал, что в вороньем гнезде «Гарпии» сидит боевой огненный маг. Он быстро, один за другим кинул несколько зажигательных шаров, и в корпусе «Барракуды», ниже ватерлинии зазияли ужасные пробоины. Фрегат угрожающе накренился, и капитан лихорадочно скомандовал сближение. Круша левым бортом свои неубранные пушки, «Барракуда» врезалась в соперника и на палубу «Гарпии» полетели абордажные крючья.

А Джон, капитан пиратов, действовал четко и слаженно. Немногочисленные пушечные порты «Святой Марии» были быстро выведены из строя первым залпом, а парочка сильных магов запустила водяные шары на палубу, сбивая людей с ног. Пиратам не хотелось сжигать или как-то повредить корабль. Джон знал о призе, который ждет на каравелле, поэтому использовал именно водных магов, а затем вызвал свою абордажную команду. Лихие ребята, обнажив шпаги, молниеносно ринулись на борт «Святой Марии».

Шарлотта встрепенулась, услышав, как в дверь каюты отчаянно замолотили. Этого следовало ожидать. С палубы давно слышались крики, оружейная пальба и лязг железа. Только лишь несколько мгновений отделяло принцесс от плена.

Андрэ, улыбаясь, победоносно направился к двери и повернул ключ. Вошедший толстый головорез, недолго думая, нанес виконту удар по лицу такой силы, что тот отлетел в конец каюты. Следом за первым пиратом ворвались еще двое. Второй — долговязый в камзоле, а третий, обнаженный по пояс, сильно загорелый, в алой бандане. На его груди висела алая звезда четвертого ранга. Этот пират показался Шарлотте кем-то знакомым. Он сразу же снова закрыл дверь изнутри и почти неуловимым движением показал немому Пьеру пальцем на первого пирата, а сам тем временем перерезал горло долговязому. Слуга Шарлотты бросился вперед и выбил из рук толстяка пистолет, а затем обхватил руками могучую шею.

— Робер! Откуда вы здесь? — воскликнула

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 75
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?