📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыПлато Дьявола - Линкольн Чайлд

Плато Дьявола - Линкольн Чайлд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 85
Перейти на страницу:
вперед; его собственная сила обратилась против него, и Скип высвободился из хватки. Лайм уронил пистолет, и тот выстрелил. Агент размахивал руками, как мельница крыльями, выгибался и пыхтел, изо всех сил пытаясь обрести равновесие. Но это ничего не дало — он опрокинулся назад и от головы до бедра соприкоснулся с оградой.

Оглушительный треск, ярчайшая вспышка. Искры роем взлетели в ночное небо, как над потревоженным костром, и Лайм коротко вскрикнул. Раздался треск — такой бывает, когда мясо жарят на жиру. Пламя охватило одежду, потом волосы. Проволока вокруг лопалась и плавилась, качаясь в такт конвульсиям. Глаза Лайма налились кровью, раздулись до огромных размеров, а потом лопнули один за другим.

И наступила тишина, если не считать потрескивания загоревшейся возле мертвеца травы. Поврежденные провода болтались в воздухе, время от времени безобидно искря. Дымящиеся останки Лайма прилипли к ограде, отчего она прогнулась внутрь, а витки колючей проволоки частично расплавились и сползли вбок.

Несколько секунд никто не двигался с места. Зрелище повергло в ужас, но отвести взгляд Кори была не силах.

— Эй! — воскликнул Скип, сразу приведя остальных в чувство. — Электрическая цепь разорвана, мы можем попасть внутрь! Скорее!

Он поспешил к дыре и запрыгнул на труп, который закачался под ним, будто висел на пружинах. Скип осторожно раздвинул оплавленную колючую проволоку, затем поднырнул под нее и оказался на территории полигона.

— Быстрее! Сюда придут с минуты на минуту!

Кори подняла с земли свое оружие и стрелой промчалась по импровизированному мосту, от которого исходил запах пережаренного бифштекса, и пролезла через дыру. Уоттс последовал за ней.

— Спрячемся в развалинах, — предложил Скип.

Они забежали в бывшую казарму, где призрачными рядами стояли сгнившие койки, и укрылись в небольшом закутке в дальней части помещения. Разбитое окно выходило на север.

— Ребята, вы что, заранее отрепетировали этот бойцовский прием? — спросил Уоттс.

— Нет, тупо повезло, — ответила Кори и обратилась к Скипу: — А почему он называл тебя Элвином?

— Не важно.

Они ждали, переводя дух. Через несколько секунд Кори уловила низкую вибрацию. Посмотрев в окно, она заметила, как от склона неприметного холма отделился прямоугольник — вернее, этот прямоугольник был частью склона.

— Видели? — прошептал Скип. — Это ворота. Их встроили в холм.

В образовавшемся отверстии показались огни, и снизу на высокой скорости выехал джип, а за ним второй. Лучи фар пронзили темноту. Машины помчались к ограде, где труп Лайма висел среди горящей травы.

— О господи! — воскликнул человек в военной форме, выпрыгнув из затормозившего с визгом джипа.

В прохладном ночном воздухе его голос разносился далеко.

Из машин высадились остальные с оружием на изготовку.

— Этот придурок хотел перелезть через ограду, — сказал второй солдат.

— Как его вообще сюда занесло?

— Может, он из упавшего вертолета?

Военные столпились вокруг обугленного трупа.

— Посмотри, нет ли при нем документов.

Кори наблюдала, как они возились с мертвецом: сначала отрывали его от ограды, потом светили фонарем в лицо.

— Да чтоб меня! — вскричал командир. — Это же Лайм!

— Какого черта он на ограду полез?

— Вот идиот!

— Поджарился до хрустящей корочки.

Некоторое время военные разговаривали и между собой, и по рации, решая, как поступить. Через несколько минут тело погрузили в джип, подсоединили провода, залатали ограду и уехали обратно за ворота в склоне холма, после чего те медленно и бесшумно закрылись.

— Кажется, пронесло, — нарушила молчание Кори. — Что теперь?

Ей ответил Скип:

— Будем спасать мою сестру.

59

После этих слов ни Кори, ни Уоттс не двинулись с места, и она сразу сообразила почему: у них нет плана. Три человека против целой военной базы.

— Всех нам не одолеть, — произнес Уоттс. — Надеюсь, с этим никто спорить не будет?

— Я без Норы не уйду, — категорично заявил Скип.

— Пожалуйста, давайте подумаем, какие у нас варианты, — проговорила Кори. — Тут задерживаться нельзя, за помощью бежать некуда, к тому же у нас ни машины, ни радиооборудования. Следовательно, Скип прав: надо проникнуть внутрь.

— И что дальше? — спросил Уоттс.

— Снова рассмотрим варианты. Мы ведь не знаем, что внутри, много ли людей и насколько хорошо охраняется это место. Но у нас только один путь — вниз. Там и поразмыслим над планом.

— Другими словами, из огня да в полымя, — прокомментировал Уоттс. — Похоже, этот мерзавец Лайм был прав насчет вас, Скип: самоубийство чистой воды.

— Другого варианта у нас нет, — жестко возразила Кори. — Хватит тратить время на разговоры. Давайте узнаем, сколько у нас патронов.

Она извлекла магазин из «глока», принадлежавшего Лайму.

— Пятнадцать.

— У меня четыре, — доложил Уоттс.

— Очевидно, что эта база расположена под землей, — стал рассуждать Скип. — Значит, должны быть вентиляционные шахты или что-то подобное.

Они осторожно вышли из барака. Кори жестом показала, что нужно разделиться. Луна не светила, но небо над пустыней было таким ясным, что для ориентирования вполне хватало звезд. За бараками стояли другие ветхие строения и тянулся растрескавшийся бетонный плац, больше похожий на дорогу из щебня.

Они старались держаться в тени. Полигон выглядел таким заброшенным, что возникало ощущение, будто на много миль окрест нет ни души, и от этого особенно трудно было поверить, что под ногами целая секретная база.

— Сюда, — вдруг тихо произнес Скип.

Кори и Уоттс подошли и увидели, что Скип стоит на краю старой шахты с рифлеными стенками, уходящей на большую глубину. Сверху ее закрывала разъеденная ржавчиной проволочная решетка.

— Понюхайте, чем оттуда пахнет.

Кори склонилась над решеткой, и ее обдуло прохладным воздухом. Она уловила запахи разогретой электроники и, как ни странно, картошки фри.

— А вот и наш путь внутрь, — заявил Скип.

— Издеваетесь? — проговорил Уоттс, вглядываясь в темное жерло. — Вы же понятия не имеете, куда ведет эта дыра. А у нас даже фонаря нет. Вдруг застрянем?

— Хотите, я спущусь первым? — предложил Скип. — Разведаю.

— Тут без техники лазанья по трубам не обойтись, — возразила Кори. — У тебя такого опыта нет, а у меня есть.

— И речи быть не может! — воспротивился Уоттс. — Никто туда не полезет. Будем искать другой путь.

— Нет времени, — возразила Кори. — Полезу я.

— Нет, я, — заспорил Скип. — Там моя сестра.

— Не говори глупостей! Первым должен лезть опытный человек.

Не дожидаясь новых возражений, Кори выдернула незакрепленную решетку, села на край и свесила ноги. Она оглянулась на мужчин. В звездном свете «Резистол» смотрелся особенно нелепо: в изувеченной ковбойской шляпе Уоттс смахивал и на персонажа Чарли Чаплина — Маленького Бродягу, и на Чико Маркса[36].

— Выбрось шляпу, — посоветовала Кори. — Если нас там убьют, хоть не будешь выглядеть по-дурацки.

— Со шляпой не

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 85
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?