Когда земли окутает мрак - Яна Вуд
Шрифт:
Интервал:
Паренек вновь смутился и не ответил. Тэя на радостях кинулась к Гэдору. Тот крепко обнял ее, ласково погладил по голове.
– Что дальше? – оглядевшись, осведомилась Харпа.
– Мы можем попробовать выйти тайно, – отозвался Хед. Приметив вопросительные взгляды, он твердо кивнул. – Да-да, я иду с вами.
– Гул может прознать о побеге в любую минуту, – заметил Брон.
– Думаешь, он правда сожжет деревню? – совсем по-взрослому прищурилась Тэя.
– Он позволил хоргам забрать людей из двух других, – пожал плечами тот. – Думаю, он способен и на это.
Хед развел руки.
– Но зачем это ему?!
– За плату, не иначе, – ответил Гэдор. – И, думается мне, хорги заплатили ему щедро. В здешних горах немало драгоценных камней, на которые можно жить до конца дней не то что безбедно – в роскоши. А драконье пламя камням не повредит.
Харпа топнула ногой.
– Проклятье!
Дэйр шагнул вперед.
– Думаю, я и тут мог бы вам пригодиться.
Все вновь обратили на него выжидающие взгляды.
– Вы боитесь, что Гул использует драконье пламя, – проговорил он. – А что, если пламени у него не будет? Вы сможете спокойно сбежать?
Гэдор кивнул. Брон пошевелился и обронил как бы между прочим:
– А еще лучше, если пламя достанется нам. Шансов против хоргов будет больше. Ведь их в пещерах видимо-невидимо.
Харпа нетерпеливо тряхнула головой.
– И что, Дэйр, ты знаешь, где его раздобыть?
Тот заговорщически улыбнулся, снял факел со стены.
– Идемте. – И он нырнул в неприметный ход.
На смену темнице пришло мрачное подземелье. Чем дальше, тем делалось холоднее, воздух наполнялся сыростью.
– Здесь хранят запасы зерна, – пояснил Дэйр.
– Верно, – заметил Хед, – на случай неурожая или осады.
Дэйр кивнул.
– Мне про то сказывал отец. А Гул порой отправлял меня в темницу. То дебоширов запереть, то полы подмести, то старую солому сменить. Один раз подле темницы я подметил его самого. Он спустился сюда с каким-то предметом в руках, а вышел уже без него. На следующий день Гул объявил, что привез в деревню драконье пламя. Готов поспорить, он хранит его здесь.
Харпа хмыкнула.
– А ты толковый парнишка. Нам с тобой повезло.
Дэйр смущенно улыбнулся и ничего не ответил. Вскоре сбоку вынырнул глубокий грот, доверху забитый мешками с зерном. Тэя округлила глаза.
– Думаете, Гул спрятал драконье пламя здесь?
Брон кивнул.
– Осталось его отыскать.
Гэдор шагнул вперед и пристально оглядел каменный грот.
– Думаю, долго искать не придется, – проговорил он. – Пламя опасно. Если его уронить, лишишься жизни, не успев понять, что произошло. Должно быть, Гул оставил его на виду. – Следопыт махнул Дэйру. – Посвети.
Паренек послушно подступил ближе. Пламя факела озарило щербатые стены грота. Гэдор обследовал их сперва с одной стороны, потом с другой и не смог сдержать победного возгласа:
– Ну, что я говорил?
Остальные сгрудились подле следопыта. В стенной нише стояла маленькая шкатулка.
– Неужто? – выдохнул кузнец.
Следопыт присел, стер с крышки слой накопившейся пыли. Шкатулка была черной, изукрашенной желтыми пластинами и красными камнями. Гэдор аккуратно вынул ее из ниши. Под пляшущим светом камни заиграли всеми своими гранями. Брон пристально оглядел шкатулку со всех сторон.
– Она сделана из обсидиана, – уверенно сказал он. – Пластины золотые. А камни ни много ни мало – рубины.
Харпа вскинула изумленные глаза.
– Как ты?..
Тот пожал плечами.
– В прошлом я грабил не бедный люд. А тех, у кого можно было поживиться. Главарь банды многому меня научил. Например, отличать драгоценности от бесполезных блестяшек.
Гэдор приоткрыл крышку. Изнутри шкатулка оказалась обита кроваво-красным бархатом, а на мягкой подушечке лежал невзрачный продолговатый камень. Следопыт осторожно сжал его в пальцах и вынес на свет. Путники невольно ахнули. В камне точно струилось и перетекало само золото! Словно кто-то поймал солнечный свет и закупорил его внутри.
– Драконье пламя, – уверенно сказал Брон.
– Да, – кивнул Гэдор. – Оно самое.
– Но что оно такое? – вопросил Хед.
– Дыхание дракона, – ответил оборотень, – многократно усиленное волшебством пастырей. Они создали его во времена Кровавой войны для борьбы с Доргом Лютым.
– И в отличие от красных камней, – добавил Гэдор, – драконье пламя не только отнимает жизнь, но и разрушает всё вокруг. Хотя сила его, конечно, с красными камнями не сравнится.
– А что там дальше? – спросила Тэя, вглядываясь в темноту подземного хода.
– Больше ниш, – пожал плечами Дэйр.
Харпа нетерпеливо кивнула в сторону выхода.
– Нам пора.
– Ты права, – ответил Гэдор и бережно опустил смертоносный камень в нагрудный карман.
* * *
Привратник сидел в сторожке и думал о том, как вскорости вернется домой и отведает сала, которое ему за исправную службу подарил Гул, как вдруг в дверь заколотили кулаком. Привратник подскочил от неожиданности и кинулся ко входу. На пороге стояла Тэя, раскрасневшаяся и встрепанная.
– Сбежали, – трудно выдохнула она, всё еще не в силах отдышаться.
Привратник подался вперед.
– У Гула была?
Та замотала головой. Он скрипнул зубами.
– Глупая девка! О таких вещах надо первым делом сообщать ему!
И, оттолкнув Тэю в сторону, он выскочил на улицу и опрометью бросился по улице к дому старейшины.
Тэя глядела ему в след. Лицо ее из растерянного сделалось серьезным.
– Кто еще из нас глуп, – презрительно бросила она.
Со стороны ближайшего дома к девочке метнулось несколько теней. Хед отодвинул задвижку, толкнул створку ворот и, оглянувшись, громко прошептал:
– Поторапливайтесь!
Путники протиснулись в проход один за другим. Только Гэдор задержался подле Тэи и Дэйра.
– Вам надо схорониться, пока мы не вернемся, – твердо сказал он. – Гул слов на ветер не бросает. Он быстро смекнет, что вы помогли нам бежать, и станет вас искать.
Девочка поспешно кивнула.
– Не тревожься. Мы поняли. – Прижавшись к груди следопыта, она прошептала: – Верните всех домой. И сами вернитесь.
Гэдор ласково провел рукой по ее спутанным волосам, стиснул плечо Дэйра и скрылся за воротами.
Парень поглядел на Тэю.
– Что будем делать?
Та задумчиво сдвинула брови.
– Давай снова в темницу заглянем.
Он непонимающе нахмурился.
– На что? Гул с привратником точно туда наведаются.
– Мы пойдем дальше. К гроту. Там он искать не станет, – ответила Тэя, и глаза ее при этом загадочно блеснули.
X
Кап. Кап.
Две крупные алые капли упали на бледные губы упыря. Не приходя в сознание, он безотчетно слизал их языком.
И снова.
Кап. Кап. Кап.
Капель становилось больше. Они теснили друг друга, делаясь темнее и ярче, стекали по губам в глотку. Упырь жадно раскрыл рот, клыки его заострились, он нетерпеливо заурчал. Плотно
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!