Душа меча - Джули Кагава

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 107
Перейти на страницу:
class="p1">Голос мико отвлек меня от мрачных размышлений. Служительница стояла передо мной, и вид у нее был усталый. Под глазами набрякли мешки, кожа была бледной и тусклой, но слез уже не осталось.

– Я закончила, – тихо сказала она. – Пора двигаться дальше.

Мы молча продолжили путь, оставив позади воронов и других падальщиков, которые уже начали собираться на поле боя.

В тот вечер мы устроили привал неподалеку от пересохшего ручейка, чуть в стороне от дороги. Окамэ, который разговаривал с Роши до его трагической гибели, сообщил, что завтра к полудню мы уже должны были добраться до деревни, а оттуда можно быстро дойти до подножия Драконьего Хребта.

– В деревне нужно пополнить запасы, – добавил он, вороша палкой хворост, чтобы зажженный им костер разгорелся посильнее. Над огнем мы подвесили небольшой черный котелок, в котором весело бурлила вода, – его дал нам в дорогу Масао вместе с кое-какими продуктами. Сейчас в нем варился рис, но его было так мало, что не хватило бы даже на то, чтобы каждый скатал себе по шарику. Впрочем, никто не жаловался. – Рис нам не помешает, а я должен выпить хотя бы кварту саке перед восхождением на Хребет. – Ронин помешал веточкой воду в котелке и со вздохом откинулся назад. – А еще мне надо разыскать жену Роши и его семью. Я должен сообщить им, что домой он не вернется.

– Разве у нас есть время на это? – спросила Рэйка без тени злости. Окамэ поджал губы и отчеканил:

– Найдем.

Удивительно, но мико спорить не стала.

Следующим вечером мы добрались до нужной деревни, притаившейся у подножия Драконьего Хребта. Внешне она мало чем отличалась от других маленьких поселений: вокруг центральной площади стояла вереница простых домиков с соломенными крышами, по склонам холмов спускались террасы рисовых полей. Я заметила несколько лошадей – некоторые из них паслись в огороженных загонах, а некоторых привязали к столбикам в деревне. Зрелище для меня было не из привычных.

Наше появление не осталось незамеченным. Местные жители при виде нас отвлекались от своих дел и провожали нас взглядами, в которых читались и удивление, и осторожное любопытство. Откровенного страха никто не показывал, хотя едва ли тут часто встречались компании из мико, ронина, аристократа Тайо и девушки в одежде оммёдзи. Я улыбнулась и помахала маленькой девочке, которая наблюдала за нами, стоя поодаль от дороги, и та ответила мне робкой улыбкой, а потом убежала.

– Кажется, дела в этой деревеньке идут неплохо, – подметил Дайсукэ, пока мы шли к центральной площади – широкой и пыльной, с единственным колодцем посередине. – Может, мы даже раздобудем тут снаряжение для подъема на Хребет. – Он посмотрел на далекие крутые вершины, темневшие на фоне закатного неба. Тайо сдвинул брови. – В горах довольно холодно. Одеяла или теплая одежда нам не помешают.

– Лошади тоже, – добавил Окамэ, задержав взгляд на скакунах. – Интересно, получится ли уговорить кого-нибудь расстаться с парочкой?

– Простите.

Нас окликнула молодая женщина в простой, но добротной крестьянской одежде и широкой шляпе, завязанной полоской ткани под подбородком. Волосы женщина убрала назад. Она пристально смотрела на нас из-под шляпы, и в ее темных глазах читались и страх, и надежда.

– Извините, что вот так глазею на вас, – сказала она и низко поклонилась. Мы остановились перед ней. – Это не от любопытства, просто хочу спросить кое-что. Вы случайно не из Дзюдзиро идете? И если так, не встречалась ли вам по дороге телега?

Я зажмурилась. Мы все как один помрачнели, а внутри меня закопошилось чувство вины.

– Мой муж должен был вчера вернуться, – пояснила женщина, – а его все нет и нет. Боюсь, как бы с ним чего не случилось. Если вы хоть что-то знаете, расскажите, прошу. Я буду в долгу перед вами. Его зовут Роши, он ездит на телеге, запряженной одной лошадью, между нашей деревней и Дзюдзиро.

На мгновение воцарилась тишина. Никто не спешил сообщить ей страшное известие. Наконец Рэйка выступила вперед.

– Мне очень жаль, – начала она, и лицо женщины болезненно исказилось – она догадалась, что ей хотят сказать. – Ваш муж мертв.

Дрожащей рукой женщина зажала себе рот, потом сделала глубокий вдох и опустила ее.

– Этого я… и боялась, – прошептала она. – Знала ведь: надо отправиться в паломничество к горному святилищу, помолиться там. Когда в прошлом году моя дочка заболела, ками смилостивились над нами. Я должна была еще раз сходить на Драконий Хребет! О, Роши! – Ее голос дрогнул, и она спрятала лицо в ладонях.

– Простите, – я шагнула вперед, – это моя вина. Роши великодушно предложил подвезти нас до деревни. Но по пути сюда на нас напали шиноби.

– Шиноби?! – Супруга Роши уронила руки и побледнела. – Я думала, истории про них – это сказки, которыми придворные пугают своих ребятишек. И знать не знала, что они и впрямь существуют. О, Роши, во что же ты ввязался…

Рэйка сердито покосилась на меня, словно мне стоило держать язык за зубами. Странно. На месте жены Роши я бы хотела знать, как он умер и кто в этом виноват.

Женщина глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, и снова посмотрела на нас.

– Я буду вам очень признательна, если вы скажете, где это случилось, – попросила она. – Надо поскорее забрать тело Роши, пока до него не добрались падальщики.

– Мы его уже похоронили, – тихо сообщила Рэйка. – И провели погребальный обряд. Душа вашего мужа не задержится в этом мире. Но если хотите своими глазами увидеть могилу, то до нее примерно день пути на восток. Ищите холм с двумя насыпями у дороги.

Женщина слабо улыбнулась.

– Спасибо, – прошептала она, переведя взгляд с Рэйки на меня и обратно. – За то, что не оставили его и провели все нужные ритуалы. Я своего Роши знаю. Он не стал бы предлагать помощь абы кому. – Женщина скользнула взглядом по моему костюму оммёдзи, потом посмотрела на Дайсукэ, его одежду и волосы. Даже не будь на его одежде родового символа, аристократическое происхождение все равно не скрыть. – Должно быть, у вас есть важные дела, – продолжала она, снова посмотрев на меня. – Простите мою прямолинейность, но уж не в святилище ли горных ками у вершины Драконьего Хребта вы держите путь?

Я навострила уши.

– Горных ками?

– Да. Извините, я решила, что вы туда и идете. – Супруга Роши указала рукой на очертания горных пиков. – Раз в несколько лет через нашу деревню проходят паломники, чтобы помолиться в святилище горных ками. Путь туда нелегок, но говорят, если у тебя чистое сердце и молишься ты горячо, горные ками поделятся с тобой тайным

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 107
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?