Свет Старлинг - Виолетта Стим

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 121
Перейти на страницу:
дальних островов, а затем вновь скрываться в мире людей, – ответил Шерл.

– Так печать находится у Мии? – поразилась Рицци.

– Полагаю, что да, – коротко кивнул Шерл, понижая голос. – И это делает ее чрезвычайно сильным игроком. Игроком, отказать которому равносильно смерти. Но… я все еще остаюсь главой Ордена Монтеры. И надеюсь, что могу чем-то помочь.

– И что вы предлагаете? – спросила Деми.

– Устроим прием. Здесь, завтра, – сказал он, выпрямляясь в кресле и явно решаясь на активные действия. – Соберем светлых и темных – тех, чей голос имеет вес. Я прилюдно разорву договор и объявлю о том, что силы светлых скоро вернутся, а проклятие с темных будет снято. Посмотрим, решится ли кто-нибудь выступить против нас в открытую. Верные мне люди будут наготове. От вас понадобятся бывшие охотники. Все, кто сможет оказать поддержку.

– Вы хотите устроить ей западню? – уточнила Деметра. – Но что, если не сработает?

– Тогда все будет потеряно, для всех нас, – сказал Шерл.

* * *

Проспав в своем коттедже меньше, чем хотелось бы, Деметра проснулась около полудня. Поднявшись с кровати, она закуталась в старое лоскутное одеяло и долго сидела в спальне на втором этаже у открытого окна, смотря на холодный осенний сад.

Ей хорошо было видно яблоню со скворечником и птиц, поселившихся в нем. Они кружили вокруг, о чем-то щебеча, и приносили в него травы и мелкие веточки. Обустраивались на холме, словно полноправные новые жильцы, пришедшие ей на смену.

Этот дом, как и все прочие, имел свою печальную историю и хранил память о человеческих жизнях, в которых сыграл хоть какую-то роль. Он помнил деревушку Шефферд и Ворона, зачарованного Тома и попавшую под влияние руны Ионику, запомнил бы и ее, девушку по имени Деми Лоренс, которая была счастлива здесь со своим придуманным принцем. Теперь ее ждал Нью-Авалон и решающий вечер.

Она позвонила Дориану, подробно сообщив о произошедшем, и получила его поддержку. Бывшие охотники Штаба должны были прибыть на прием к главе светлых. Затем написала Рубине и получила ответ: «Так вы уже все решили за нас? Мы будем». Сестра подразумевала себя и Дрейка, и Деми этого ожидала.

Увядший сад напоминал ей о предсказании Вильгельмины, которое становилось все более ясным. Этот сад был неотрывно связан с «сестрами-фейри», а книга сказок и вправду пылала в адском огне. Но ведь еще оставалась чья-то смерть… Возможно, ее собственная.

Деметра поднялась с подоконника и закрыла скрипнувшую раму.

В коттедже не имелось нарядов, в которых можно было бы отправиться на такой официальный прием. Наверное, стоило вновь выбрать красивое платье. А значит, и вернуться в Вэлфорд-холл.

Заправив кровать, Деми оделась и спустилась вниз. Помыла посуду, скопившуюся в раковине, подмела пол, разобрала бардак на письменном столе, закрыла гримуар Антуанетты, проведя ладонью по шершавой обложке… И вышла на улицу, заперев за собой дверь.

Вновь воспользовавшись услугами наемного извозчика, она вскоре прибыла в Вэлфорд-холл, где постаралась быть милой и приветливой со слугами.

Чемберс и Адамсон всеми силами старались загладить вину и ей угодить. Подали вкусный обед и поделились последними новостями из уединенной жизни замка, которого не касались глобальные проблемы. В частности, ремонт после землетрясения и пожара был закончен, а юноша-лакей, доставивший письмо Шерлу Прамниону, – уволен без рекомендаций. Деметра попросила не делать из парня виноватого и уговорить его вернуться, хотя на самом деле не испытывала по этому поводу никаких чувств, кроме долга перед работающими у нее людьми.

Поднявшись на башню, она прошла мимо закрытой двери бывших покоев Рубины, в которых жила Алана. Возле нее стояли двое крепких лакеев в качестве охранников. Деми кивнула им и прошла к себе.

Странно, но она не чувствовала больше абсолютно никакой связи с этим местом, как будто холодные отношения с сестрой и возвращение матери изгнали ее отсюда. Гостиная и спальня казались чужими и никогда ей не принадлежавшими.

Она нашла на столике сказку о четырех фейри и долго ее перечитывала. А затем, поддавшись мрачному настроению, выбрала в гардеробной полностью черное пышное платье, кружева которого расходились по лифу таким образом, что напоминали вырванные из крыльев перья. Адамсон и горничные помогли ей одеться, уложить волосы в классическую высокую прическу и накраситься.

В половине десятого за ней заехала Рицци.

– Готова к нашей самоубийственной миссии? – сходу поинтересовалась та, подвигаясь на сиденье кареты.

Сама она оделась в серебристое с радужными отливами фэнтезийное платье, идеально смотревшееся бы на какой-нибудь принцессе фей и отлично подходившее к ее новому цвету волос.

– Нет, не готова, – почти простонала Деметра. – Давай просто развернемся и уедем куда-нибудь подальше? Я ужасно устала от этого проклятого мира! Не хочу больше находиться здесь и дня.

– Никуда не уеду, пока не увижу, как Шерл выступит со своей триумфальной речью, – с энтузиазмом проговорила Рицци. Слуги захлопнули дверь, и она постучала по передней стенке, давая теневым коням сигнал к отправке. – Такой красивый мужчина… Будет приятно снова на него посмотреть.

Экипаж добрался до центра Эмайна так быстро, что они прибыли в Тинвингс-хаус одними из первых.

Для приема отдали почти весь первый этаж со средних размеров бальным залом, окна которого располагались на заднем фасаде здания и почти упирались в стену соседнего особняка. Чтобы добавить залу больше объема и света, стены его были оформлены зеркалами, замаскированными под оконные рамы.

Специально нанятые слуги и прислужники из числа последователей Ордена торопливо расстилали скатерти на фуршетных столах в столовой и сервировали их всевозможными блюдами. Отдельно стоял стол с напитками, где можно было выбрать любой на свой вкус.

Заняли свои места на специальном балконе музыканты и заиграли легкую увертюру. Начали прибывать и другие гости. Как члены Верховного Ковена, Деми, Рицци и Шерл отправились в холл их встречать.

Прибыл чванливый старик Кенет Лителтон, со все еще загипсованной рукой, и первый заместитель начальника Штаба Лукас Бреннон, и другие представители высшего света Нью-Авалона – главы старых и новых ковенов, и даже бывшие жители Ордена Монтеры. Уже во второй раз Деметра увиделась с четой Бланшар – своими бабушкой и дедушкой, с дядей и кузеном. Чуть припозднившись, приехали Дориан и Ричард Хаттон. А вот Рубины, Дрейка и, разумеется, Мии Лайз не было.

Все начиналось как обычный бал. Гости привычно проследовали к столам с едой и напитками, а затем, разбившись на пары, отправились танцевать. Было объявлено, что Шерл Прамнион сделает заявление ближе к полуночи, а до того момента следовало отдыхать и расслабляться.

Однако Деми все равно внимательно следила за происходящим, отмечая даже мелкие подозрительные детали.

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 121
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?