Мой маг с высокой башни - Дарья Киселева
Шрифт:
Интервал:
— Возможно, колдун еще не уехал.
— Что? Зачем ему оставаться?
Маги, служившие под началом Кейваса, разделяли сомнения господина. Даже огоньки слегка дрогнули, когда их создатель услышал лорда.
— Сейчас мы это и проверим… Едем на постоялый двор «Три тополя».
— Знаю такой. Путь не самый неблизкий.
Кейвас ехал рядом с лордом. Молодые маги видели лишь спины старших, зато патрон над розыском имел возможность изучить лицо господина и кузена. Кернел хмурился и о чем-то напряженно размышлял. Будь они одни, Кейвас бы уже завалил лорда вопросами, но теперь приходилось ждать.
— Жаль, что нас никто не видит, — шутливо сказал он молодым спутникам.
Все они имели простое происхождение и попали под крыло Кейваса сразу после обучения. Будь жива предыдущая леди, подобное было бы невозможно, но Кернел доверял родственнику и не стеснялся это демонстрировать.
— Почему, господин? — спросил невысокий паренек с приятным веснушчатым лицом. — Зачем нам пугать людей?
Даже в темноте были заметны конопушки, густо покрывающие его нос. Кейвас рассмеялся.
— Представь, сколько разговоров сразу пошло бы о причудах лорда! Людям хватило бы на год вперед.
— Стражник нас видел, — заметил маг постарше.
— На стражников не стоит полагаться. У большинства из них нет воображения.
Кейвас досадливо щелкнул языком. Его подопечные дружно разулыбались.
— Людям требуются сплетни, — добавил старший маг внезапно серьезно. — Они развлекают народ и отвлекают от дурного. Именно это нам и требуется.
Кейвас покосился на лорда, который в разговоре не участвовал. Кернела, казалось вовсе на заботила болтовня спутников.
— Может, объяснишь нам, что происходит, — не выдержал Кейвас.
— Если бы я понимал сам… Мне верно сказали, Мерата не могли отыскать?
— Да. Говорят, он уехал на поиски сестры.
— Говорят? Разве ты не должен знать точно?
Кейвас поморщился.
— Это семейные дела мага. Сам знаешь, что в них не принято лезть. Вот если я подозревал Мерата в предательстве…
— Довольно! — перебил Кернел. — Мы едем по серьезному делу, что бы себе ни надумал.
— Я бы лучше проникся серьезностью происходящего, если бы ты нам хоть объяснил, откуда узнал про колдуна.
Ответил Кернел неохотно:
— Хозяйка «Белой ласточки», считает, что видела колдуна в придорожной гостинице. Мы едем туда, чтобы это проверить.
Молодые спутники Кернела и Кейваса притихнув внимательно прислушивались к разговору старших. Иногда до Кейваса доносились тихие перешептывания, но большую часть времени юноши молчали. Они поступали так из уважения к лорду управителю, которого встречали не так уж часто, а Кейвас ответил не сразу, потому что был обескуражен и сбит с толку.
— Твоя травница не показалась мне впечатлительной женщиной. И врать у нет явной причины нет.
— Я тоже так думаю, — согласился Кернел.
Кейвас выразительно посмотрел на господина.
— Тем более странной выглядит ее история. Мы ищем колдуна уже столько времени, не щадя сил, а он зачем-то крутится около одной конюшни… Или ее обитателей?
Вопрос повис в воздухе.
— Странно… Очень странно… При каких обстоятельствах она его видела?
— Не могу сказать. Я и сам еще не знаю, — неохотно признался Кернел. — Нужно было спешить.
Он вообще выглядел очень странным. Что-то во всем этом не сходилось, и Кейвас дорого бы отдал за возможность увидеть картину целиком.
— Что она успела сказать? — спросил он. — Господин мой, мы не можем ехать в неизвестность.
— Не можем, ты прав!
Однако Кернел торопился, хотя ночью это было опасно даже на тракте. Он сухо пересказал разговор с Эйной, но Кейвас мог представить, как все происходило. Представить, но не понять, что это все значило.
— Получается, колдун забрал ее ученика? Помочь мальцу, конечно, нужно, но… — Кейвас говорил, слегка растягивая слова. — Он мог забрать любого ребенка из лающего тупичка. Никто бы и не узнал…
Маг замолчал. Он посмотрел сначала на парней позади, а затем перевел взгляд на лорда.
— Очередная многоходовка? — спросил Кейвас. — Травница близка к тебе. Мог ли колдун чего-то добиваться, используя ее?
— Я не знаю, — ответил Кернел. — Мы спросим, если доберемся до него.
Отчего-то в глазах Кейваса лорд не выглядел убедительным.
— Как скажешь, господин, — ответил он. — Я не стану больше тебя спрашивать.
Днем дорога до «Трех тополей» не заняла бы много времени, но в темное время всадники достигли цели только к полуночи. Кейвас первым соскочил на землю и постучал в дверь гостиницы. Удары его кулака были резкими и громкими.
— Открывай! Кто не спит!
На постоялых дворах кто-нибудь из прислуги обязательно дремал около входа. Кейвас рассчитывал, что долго ждать не придется. Все остальные маги оставались в седлах и были хорошо видны в свете фонарей, обозначавших крыльцо постоялого двора. Создавать зачарованные огоньки больше не требовалось, и юный маг отменил заклинание. Кейвас покачал головой — юнец забыл, о чем они говорили по пути…
— Кого принесло? — прозвучало из-за двери.
— Гости к вам! — крикнул Кейвас.
— Приличные хоть? — проворчал слуга. — Ждите!
Смотровое окошечко открылось. В нем показалась чья-то пара глаз, а затем их владелец охнул.
— Простите, почтенный! Сию секунду!
Прислужник оказался мужчиной неопределенного возраста. Он неестественно скрючился и преданно, снизу вверх таращился на Кейваса. Был ли изгиб спины прислужника способом выразить почтение или результатом болезни, маг не знал.
— Отвечай, — велел Кейвас, — есть ли у вас постоялец по имени Аллорий?
Человек моргнул.
— Был, господин, — уверенно ответил он.
Кейвас обернулся, чтобы посмотреть на лорда, а затем переспросил:
— Был? Он уехал?
— Уехал, господин.
— Давно?
— И часа не прошло, почтенный.
Прислужник осмелел и добавил, очевидно, в расчете на награду.
— Странный тип. Кто же в такую ночь отправляется в путь? А это засобирался внезапно, как на пожар…
Пока работник постоялого двора говорил, Кейвас смотрел мимо прислужника. Вид у мага был сосредоточенный. Словно в раздражении, Кейвас дернул уголком рта.
— Как он выглядел? — уточнил он.
Прислужник моргнул, сбившись с мысли. Скрюченная спина слегка разогнулась.
— Уважаемый Аллорий? Богатым выглядел.
— Богатым? — маг разозлился. — Говори яснее, болван! Откуда он был? С кем прибыл и с кем уехал? Высокий или низкий? Какого цвета были его волосы? Говори!
— Господин…
Прислужник явно струхнул, но работа на постоялом дворе должна была приучить его к общению со вспыльчивыми гостями.
— Алаазиец он, высокий, худой, лицо у него узкое, волосы, как у меня примерно, — торопливо заговорил прислужник. — Зачем он приезжал, по делу или на праздник, мне не говорил. Был не один, с охраной… Мальчик к нему часто ходил, по поручению, наверное, чьему-то. Уехали они вместе. Куда поедет, господин не говорил.
— Мальчик? — протянул Кейвас. — Ясно… В гостинце остался кто-то из тех, с кем общался Аллорий?
— Только наши работники.
Кейвас кивнул, а затем развернулся и стремительно сбежал с крыльца.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!