Талисман - Питер Страуб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 127
Перейти на страницу:

— Она и сейчас достаточно интересна, — ответил Джек.

Обед стоил пять долларов и сорок центов, Джек уселся вуголке и раскрыл газету. На второй странице была статья, которую накануне онпрочел на первой странице газеты в Индиане. «ПРОИЗВЕДЕНЫ АРЕСТЫ, СВЯЗАННЫЕ СУЖАСНЫМИ УБИЙСТВАМИ». Судья «Гроза детей» и офицер полиции Фрэнк Уильямсобвинялись в вымогательстве денег и смерти шести мальчиков в Солнечном ДомеГарднера. Популярный евангелист Роберт «Солнечный» Гарднер внезапно исчез изДома до прибытия полиции, и арест его пока невозможен по причине неизвестностиего местопребывания. БЫЛ ЛИ ОН ВТОРЫМ ДЖИМОМ ДЖОНСОМ? — гласила подпись подкарикатурным портретом Гарднера. Собаки полицейского департамента помоглиразыскать место захоронения умиравших мальчиков — пять тел; их почти невозможноидентифицировать, за исключением одного Ферда Янклоффа. Его тело отданородственникам для погребения. Родственники не верят в то, что произошло с ихсыном. Разве могла их любовь к Богу убить его?

Обед был вкусным, но аппетит у Джека пропал начисто. Ондоедал отбивную, когда к кафе подъехал огромный грузовик с детройтскиминомерами. Шофер улыбнулся ему раньше, чем Джек успел открыть рот.

— Подвезти тебя, малыш? Я еду в Декатур.

Декатур был в полпути отсюда до Спрингфилда.

Сняв на ночь за три доллара домик в мотеле, о котором емурассказал водитель грузовика, Джек увидел два важных сна. Он запер дверь назасов, спрятал рюкзак под подушку и уснул, сжав в кулаке кусок мрамора, которыйв Территориях был зеркалом. Где-то слабо звучала музыка. Джек различил звуктромбона и альт-саксофона.

«Завтра я увижу Ричарда Слоута», — подумал он, засыпая.

…Вначале ему приснился Волк. Их разделяла огненная река.Волк поднял лапу, доказывая Джеку, что его не убили. Джек радостно помахалрукой ему в ответ: он был счастлив, что Волк жив и не сердится на него.

Они стояли на небольших холмиках. Внезапно между холмикаминачала образовываться щель; густая завеса дыма закрыла друзей друг о?? друга.

— Джейсон! — кричал Волк. — Джейсон! Джейсон!..

— Я здесь, — кричал в ответ Джек.

— Не могу сделать этого, Джейсон! Я не могу!

— Попытайся, — отвечал ему Джек.

Волк собрался было перепрыгнуть к Джеку, но щель всеувеличивалась, и после нескольких попыток Волк оставил эту затею:

— Волк не может! Не может!

— Я люблю тебя, Волк!

— Джейсон! БУДЬ ОСТОРОЖЕН! ОНИ ИДУТ ЗА ТОБОЙ! ИХ МНОГО!

— Много кого? — хотел спросить Джек, но не спросил. Он зналкого.

Потом ему приснился другой сон.

Он все еще находился в залитой кровью конторе Гарднера. Наполу лежит неподвижное тело Сонни, неподалеку от него — Кейси. Джек держит заруку умирающего Волка. Только Волк — это не Волк.

Джек держит за руку Ричарда Слоута, и это Ричард умирает.Глаза за линзами выражают страдание от непереносимой боли. «Нет, нет, нет», —кричит в ужасе Джек. Рука Ричарда слабеет, кровь заливает рубашку.

— Я не хочу умирать, — шепчет Ричард, и каждое слово даетсяему с усилием. — Джейсон, ты не должен… не должен…

— Ты не можешь умереть, — уверяет его Джек. — Нет, нет, нет…

Внезапно тело Ричарда напрягается, и из груди вырываетсядолгий вздох; потом Ричард ловит взгляд друга.

— Джейсон, ты убил меня. — Каждое слово подобно ударухлыста. Глаза его закрываются, тело тяжелеет. В теле больше не теплится жизнь.Джейсон де Луизиан замирает, потрясенный…

…а Джек Сойер, проснувшись в холодном поту в холоднойпостели, долго не мог прийти в себя. Он сжимал руками голову и тяжело дышал.

Ричард.

Волк, пересекая этот ужасный мир, звал… кого?

Джейсона.

Сердце мальчика было готово выскочить из груди, как улошади, когда после бешеной скачки ее отводят в стойло.

29. Ричард в Тейере

К одиннадцати часам следующего утра Джек, спрятав рюкзак вконце огромного футбольного поля, покрытого пожухлой травой, входил натерриторию Тейерской школы. Он искал комнату Ричарда — пятый подъездНельсон-Хауза.

Холодный ветер пронизал его с головы до пят. Джек поглубжезапахнулся в пальто Майлса П.Кигера.

Он шел по направлению к общежитиям. Из окон раздавалисьсонные голоса.

Перед Джеком возникла бронзовая скульптура, изображающаяпожилого человека, сидящего на скамье с книгой в руке. «Старина Тейер», — понялДжек. Тейер смотрел в сторону учебных зданий.

Джек свернул вправо. Внезапно в окне под ним раздался шум —мальчишечьи голоса выкрикивали какое-то имя.

— Этеридж! Этеридж!

Вскрики… шум… Скрип деревянных половиц…

— Этеридж!..

За спиной Джека хлопнула дверь. Джек глянул через плечо иувидел высокого мальчика с темно-русыми волосами, спускающегося по ступенькамСпенс-Хауза. На нем были твидовая спортивная куртка, галстук и охотничьисапожки. Длинный шарф несколько раз обматывался вокруг шеи, защищая ее отхолода. Его лицо было лицом помещика, осматривающего свои владения. Джекнатянул пальто на голову и двинулся дальше.

— Я, кажется, не разрешал тебе идти, — крикнул высокиймальчик. — Стой на месте.

Джек уже дошел до следующего здания.

— Кому говорю? — раздался окрик за его спиной. — СТОЙ!

Джек понял, что все это относится к нему.

Он повернулся. Сердце громко стучало в груди.

— Немедленно иди к Нельсон-Хаузу, кто бы ты ни был. Иначе япожалуюсь твоему коменданту!

— Да, сэр, — Джек быстро повернулся, собираясь идти вуказанном направлении.

— Ты опаздываешь на семь минут! — прикрикнул на негоЭтеридж. — Иди, кому сказано! — и Джек побежал.

Спускаясь с холма, он увидел длинный черный лимузин,подъезжающий к воротам. Он подумал, кто бы мог сидеть в лимузине. Наверное,чей-нибудь папаша.

Черный автомобиль медленно ехал вперед.

«Нет, — подумал Джек. — Я ошибся».

Лимузин подъехал к ограде и остановился. Мотор работал.Черный шофер, выйдя из машины, открывал дверь пассажиру.

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 127
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?