📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураПродвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 980 981 982 983 984 985 986 987 988 ... 996
Перейти на страницу:
в ~ (не) свистеть – lie/to ~ around whistlin‘ friggin‘ Dixie; ни ~а – friggin‘/not a ~ thing; no way!/nothin‘ doin‘!; ни ~а себе (пельмень/дела/расклады) – well, well, well; по ~у кому-л. что-л. – damn/to not give a ~

хрен – до ~а (и больше)/до хренища – frigging/a ~ mountain/boatload/ton of; до ~а/до хренища – friggin‘; friggin‘/one ~ ___ guy; до ~а хорошо! (очень плохо) – friggin‘/oh, that‘s just ~ great!

хрен – ~ редьки не слаще – Hobson‘s choice

хрен – на ~ с винтом найдётся гайка со шплинтом – screwy/for every ~ problem there‘s a screwdriver

хренак – friggin‘/sb ~ does sth

хренакнутый – friggin‘/~ crazy

хренакнуть – friggin‘/to ~ let sb have it

хренакнуться – friggin‘/to ~ smash into sth; crazy/to go friggin‘ ~ over

хреначить – strap/to friggin‘ ~ it on; ~ (по-) – truck/to friggin‘ ~ somewhere

хреначиться – friggin‘/to ~ smash into sth

хренеть (о-) – friggin‘/to ~ flip out/to be ~ amazed/to be ~ wiped out; crazy/to go friggin‘ ~/to friggin‘ flip out; wipe out/to be friggin‘ wiped out

хренище – до ~а – см. «хрен/до хрена (и больше)

хреновина – thingamajig; whatchamacallit/friggin‘ ~

хреновничать – friggin’/to ~ screw around/goof off; goof/to ~ around/to friggin’ ~ around; screw/to friggin‘ ~ around/goof off

хреново – shitty/crappy

хреновый – lousy/friggin’ lousy

хренодел – screwup (1)

хреномаз – hack/friggin’ hack

хреномуть – nonsense/friggin’ ~

хренота – nonsense/friggin’ ~

хренотень – nonsense/friggin’ ~; whatchamacallit/friggin’ ~

хренуська – doodad/friggin’ ~; knick-knack/friggin’ ~

хренушки – friggin’/no ~ way; no way!/no friggin’ way!

хрень – whatchamacallit/friggin’ ~

хрень/хреня/хренятина – crap/friggin’ ~

хреня/хренятина – crap/friggin’

хрестоматийный – classical; навести ~ глянец на что-л. – sugarcoat/to ~

Христос – Христом-Богом молить кого-л. о чём-л./Христом-Богом умолять кого-л. сделать что-л. – for the love of God…; ~ вам навстречу! – more power to you!

христосик – Jesus freak

Христофор Колумб – penis

хромать – limp/to ~ (идти, шагать)

хромать на одну ногу – limp/to be ~ing along (про дело)

хромать на обе ноги – dire straits; limp/to be limping badly

хромать на полусогнутых – grovel/to ~

хромосомный набор – genes/set of ~

хроник/законченный хроник – drunkard

хроника – chronic/a ~ case

хронолог – addictologist; substance abuse specialist

хронология – поминутная/почасовая хронология чего-л. – time chart/time line; addictology

хронь (и как собир.) – drunkard(s)

хрум – chomp/chomping

хрумать (по-/с-) – chomp/to ~ on sth

хрумка – mouth; munchies

хрупать (по-) – munch/to ~

хрупкий – он хрупок на ноги – wobbly

хруст – ruble. См. «хрусты»

хруставка – chow

хрусталики навести – eyeball/to ~

хрусталь – bottle/empty glass ~s; crystal/one piece of ~; операция «~» – bottle/operation “Bottle Return”

хрустальный – ~ная башня – ivory tower

хрустальщик – crystal/a ~ man

хрустеть (хрустнуть) – crunch/to ~ on/to ~ away/to ~ down on; crunch/to ~ out sth

хрусты – money. См. «хруст»

хрустяка/хрустячка/хрустяшки – munchies/crunchy ~

хрустяшки – munchies/crunchy ~

хрустящий – loaded

хрущёвка – khrushchovka

хрущоба/хрущобы – khrushchetto

хрыч – старый ~ – grinch

хрюка/хрюшка – oinker

хрюкало – mouth; mug; motor-mouth/an oinkin‘ ~; bullshitter/an oinkin‘ ~

хрюкало – начистить кому-л. ~ – clean/to ~ sb‘s clock

хрюкальник – mouth; mug; начистить кому-л. ~ – clean/to ~ sb‘s clock

хрюкать – cant/to speak ~; ~/хрюкнуть – oink/to ~ (говорить); см. «хрюкнуть»

хрюкнуть – blurt/to ~ sth out; ~ чего – drink/to ~; ~ кого-л. по чему-л. – whack/to ~ sb; whack/to ~ sb up the side of the head; см. «хрюкать/хрюкнуть»

хрюльник – mouth; mug

хрюндель – mouth; mug

хрюсло – mouth; mug

хрюшка – oinker

хряк – pig/fat pig; ~ вонючий – pig/stinking pig

хрякало – mouth; mug

хряпа – grub

хряпать (хряпнуть) – ~ что/чего-л. – chow/to ~ down; drink/to ~; ~ куда/откуда – truck/to ~ somewhere; см. «хряпнуть»

хряпнуть что-л. – crack/to ~ sth; см. «хряпать», «исхряпать»

хряснуть кого-л. промеж глаз – let/to ~ sb have it; whack/to ~

хрять (по-) – head/to ~ (off) somewhere; truck/to ~ somewhere

хрячить(ся) – break/to ~ one‘s back

хрящ любви – penis

худо – не ~ сделаете, если… – wrong/you can’t go ~ if…; ~ ли, хорошо ли – better/for ~ or worse; что-л. к ~у – sign/a bad ~; см. «худо-худо»

худодум – pessimist

худо-худо – least/at the very ~

художество – outlandish/~ behavior; ~а – shenanigans; пьяные ~а – stunts/drunken ~ (shenanigans); нет за кем-л. никакого ~а – scandal

худой – смутить кого-л. на ~ое дело – good/to be up to no ~; ~ому выучиться не долго – habit; ~ое место – haunted; на ~ конец – worst/worst-case scenario

худосочие – penis

хуже не знай чего – worse/~ than who knows what

хужеть (по-) – worse/to get ~

хула – bad press; возносить/изрыгать/изливать ~у на кого-л. – criticism

хулахуп – screwing

хулиганка – hooliganism/law against ~

хумар – high/a ~; ~а (-ов) – drugs

хумар/хумор – быть в хумаре/хуморе/хумарах – withdrawal/to go through ~; быть в хумаре/в хумарах – high/to be ~

хумарить – кого-л. ~ит – withdrawal/to go through ~

хумарить(ся) – drugs/to do ~; high/to be ~

хутор – въехать в ~ – high/to get ~; high/a ~

хухрик/хухряк – scraggly/~ creature; см. и «stuff/to ~ oneself»

хухры-мухры – это тебе не – monkey business

Ц

цапалка – hand

цапать – дверь ~ает пол – catch/to ~ sth; ~ (цапнуть) – drink/to ~; pick up/to ~ some illness; см. «цапнуть»

цапаться с кем-л. – tangle/to ~ with sb

цапка – hand

цапля – hand

цапнуть – nab/to ~; ~ чего – drink/to ~; swipe/to ~; см. «цапать»

царапать (царапнуть) – кого-л. ~ает/~нуло – hit/to ~ sb/deliver a hit (a high); ~ кого-л. чем-л. – cut/to ~ sb (to the quick); drink/to ~; scratch/to ~ off a letter/note to sb

царапина – nick/festering ~

царапка – scratcher (кошка)

царевна-недотрога – prissy

царёк – местный ~/~ местного розлива/городской (областной) – king/local ~ pin; throw/to ~ one‘s weight around

царить во всей силе – king/to be ~; см. «segregation»

царский – royal/imperial; не ~ое это дело! – king/that is not a task…

царь – Царь царям воскрес(е)! – King/~ of kings; с царём в голове – head/to have a good head.; без царя в голове – scatterbrained; ~ горы – king of the hill; при царе Косаре/при царе Горохе – yore/in days of ~; ~ пижамы/царь-пушка – penis

цаца/цецуля – plaything; см. «цацки»

цацкаться с кем-чем-л. – pussyfoot/to ~ around; play/to ~ around with

цацки – plaything/~s; toys; child‘s play

цвести – что-л. цветёт и колосится – alive and well

цвет – что-л. в ~/не в ~ кому-л. – fill/to ~ the bill/to not ~ the bill; в ~ – right on; не в – ~ wrong; right – that’s not right!; попасть в ~ кому-л. – tickle/to ~ sb pink; guess/to ~ right; ~а детского поноса/детской неожиданности – diarrhea/~ brown

цвет и душа вечеринки – life of the party

цветалка – stroboscope

цветком жить – free spirit/to live as a ~

цветник – TV/color ~

цветно – всё ~ да красно – daisies

цветной – colored; ~ телевизор/цветное телевидение – period (2)

1 ... 980 981 982 983 984 985 986 987 988 ... 996
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?