📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураПродвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 981 982 983 984 985 986 987 988 989 ... 996
Перейти на страницу:
class="p1">цветок/цветочек – wall flower/a faux ~

цветок – ~ жизни – best/the ~ that life has to offer; vodka; ~ асфальта – asphalt/a flower (child) of the ~ jungle; asphalt/a flower girl working the ~ (проститутка); см. «цветком жить»

цветомузыка – fireworks; sound and light

цветомузыкальный – ое представление – sound and light/~ show; ~ная установка – stroboscope

цветопередача – color rendition

цветочек – цветочки – это ещё только – то! – hear/you ain’t heard nothin’ yet!; you ain‘t seen nothin‘ yet!; аленький цветочек – penis

цветуёчки – poppycock/f’in’ (friggin’/flippin’) ~

цвиркать (цвиркнуть) – chirp

цедить что-л. – drink/to ~

цейтнот – time crunch

цековский – capital

целевой – ~ая аудитория – target audience; ~ показатель – target number; ужесточение ~ых показателей – goalposts/to move the ~; ~ уровень чего-л. – target/the ~ level for sth; ~ое назначение чего-л. – purpose; ~ое назначение земли – zoning

целеодержимый – driven

целеполагание – goal setting

целецепкость – sticktoitiveness

целибат поневоле – celibacy/reluctant ~

целик – поймать кого-л. в целик – sight/to have sb in one’s ~

целина – virgin; вспахать (поднять) ~у – virginity/to take sb’s ~

целинка – virgin

целинник – pioneer; virgin soil/a plower of ~

целка – virgin; ~у строить из себя – goody-goody; spanking new; unopened package; хранить ~у – open/to not ~/to not break sth ~; ломать (поломать/сломать/проломить/порвать) ~у кому-л. – virginity/to take sb’s ~; virginity/to strip some spanking new…

целкач/целкаш – ruble coin; silver/~ dollar

целкий – bull’s-eye/a ~ kinda guy

Целкин – Клара Целкин – virgin

целковик – silver/~ dollar

целковый – американский ~/серебряный ~ – silver/~ dollar

целлофан – голимый ~ – junk/absolute ~

целоваться (по-) с дверью – catch/to not ~ sb at home

целоваться-миловаться – make/to ~ out

целовки – нечеловеческие ~, переходящие в потрашки – petting

целокупный – overall

целомудрие – соблюдать ~ до свадьбы – save/to ~ oneself until one’s wedding night

целостность – внутренняя/нравственная ~ – integrity

целость – в первозданной/неприкосновенной ~и – pristine/in ~ condition

целочка – virgin

целый – intact; убирайся, покуда цел! – get out!/get outta here while you’re.

целыш – undamaged merchandise/NIB

целышом – full/the full.

цель – ~ в жизни – reason/~ to live

целяк – virgin/~ pack (product); break/broken pack; undamaged merchandise/NIB

целяком/целышом – full/the full.

целячка – undamaged merchandise/NIB

целячок – undamaged merchandise/NIB

целяш – undamaged merchandise/NIB

целяшка – undamaged merchandise/NIB

цементовоз/цементовозка – cop car

цена – быть в ~е – command/to ~ a high price; valued/to be ~

цена – в ~е зарываться – cost/to ~ an arm and a leg

цена – что-л. в такую ~у станет/стало, что… – expensive/to become so ~ that…

цена – кто-л. за ~ой не постоит – price/~ is no object

цена – с ~ы сбавить – price/to come off of one‘s ~

цена – красная ~ – top dollar

цена – известна ~ чего-л. – worth/to know what sth is worth

цена с приманкой – come-on pricing

цена – рост цен – price increases; меры по недопущению роста цен – price/measures to stop ~ increases; меры по сдерживанию роста цен – price/~-containment measures

цена – ~ы кусаются – cost/to ~ an arm and a leg; заоблачные (запредельные/ небоскрёбные) ~ы/~ы подскочили до небес – sky-high

цена – ~ы пошли в гору – price/prices are up; ~ы пошли под гору – price/prices are down

цена – ~ы себе не ставить – hot stuff

цена – ~ою чего-л. – cost/at the ~ of

цена успокаивающая – psychological pricing/charm pricing

ценз оседлости – residency requirement

ценитель – connoisseur

ценник – face

ценность – родовая/наследственная ~ – heirloom; повышать собственную ~ – stock/to increase the value.; коренные/основные ~и – core values

ценный – keeper

ценняк – deal/the real ~

ценовой – ~ столбняк/беспредел – sticker shock; ~ сговор – price fixing; ~ые предложения – bidding on gov‘t contracts

ценовсплеск – spike/a ~ in pricing

ценообразование – рыночное ~ – price determination

ценопад – deflation

ценоповышательная война – bidding war

ценопомешательство – sticker shock

ценорост – inflation

центр – по ~ам – action; ~ тяжести – front and center; ~ тяжести – center/the ~ of gravity of sth; ~ тяжести сместился у кого-л. – center/sb‘s ~ of gravity has shifted; ~ охраны памятников – National Register

центральный – main

центрить – center/to play ~ stage

центровать(ся) – center/to play ~ stage

центрово – awesome

центровой – capital/pertaining to the ~; main; main/~ man; head honcho; faddish

центряк – main/the ~ man; head honcho; brass/the big ~; vein/the main ~

цеплявость – punch/hit

цеплявый – kick/to have quite a ~; powerful

цепляемость – traction

цеплялка – hooker/a picker-upper

цеплять (цепануть/цепнуть) кого-л. – hit/to hit on; hook/to ~ clients; pick up/to ~ clients; pick up/to pick sb up; catchy/to be ~ (о песне)

цеплять (цепануть/цепнуть) – кого-л. цепляет/цепануло/цепнуло – hit/to ~ sb/deliver a hit (a high); punch/to pack a good ~

цепляться – упорно ~ за что-л. – hang/to ~ on to sth; ~ к словам – nit-pick/to ~ sb‘s words; не ~ – leave/to ~ sb alone

цепной – vicious/like a ~ dog; запустить ~ую реакцию – chain reaction/to set off a ~

цепочка – дверная ~ – door chain; по ~ке – chain reaction

цепура – chain/massive ~; ~ заразная – drug channel

цепь – живая ~ – bucket line; ~ питания – food chain; в длинной ~и – line/in a long ~ of; – sentence/prison ~; ~ обеспечения сохранности чего-л. – chain of custody

цербер – бюджетный ~ – budget hawk

церемониться в обращении с кем-л. – fall/to ~ all over sb

церемония – китайские/пышные ~ии – pomp and circumstance

церковка – church/little ~

церковь грабит, да колокольню кроет – rob/to ~ Peter to pay Paul

цеховой – parochial

цеховщина – parochialism

цецуля – см. «цаца»; bottle/big ol‘ ~

цигарка – rollie

цидулька – paper/piece of ~

цикл – на чём-л. – fixation/to have a ~ on; period (2)

циклиться на чём-л. – fixate/to ~ on

циклон – powerhouse

циклоп – penis (cyclops)

циклопить за кем-л. – eyeball/to keep an ~ on sb

цикута – чаша с ~ою – hemlock

цинк – coffin

цинковать (цинкануть) на кого-л. – rat/to ~ sb out

цирк – сбежать в бродячий ~ – circus/traveling ~

цирк, да и только! – what a joke!; circus/a three-ring ~

цирк/советский ~/~ с огнями/~ с конями/к нам приехал ~ – circus/a three-ring ~

цирк – group/~ sex

циркач – ну, ты ~! – performer/you are quite the ~!

цирковать – group/to have ~ sex

циркуль – ~и – leg/s

цирлих-манирлих – prim and proper

цитрус – yellowskin

циферблат – face

цифирь/цифра – cipher(s)

цифирьки – игра в ~ – cipher/numbers game

цифровой – ая форма – digitization; ~ преобразователь – digitizer

цица – “D”

цугундер – bastille; взять на – bastille/to throw…

цунами – powerhouse; force of nature

цуцик – weakling

цыганить – ridicule/to ~; beg/to ~/to

1 ... 981 982 983 984 985 986 987 988 989 ... 996
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?