📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиКелльская пророчица - Дэвид Эддингс

Келльская пророчица - Дэвид Эддингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 129
Перейти на страницу:

...Нет, эти похороны вряд ли можно было назвать обычными.Гарион и его друзья окружили мраморный гроб плотным кольцом и замерли, глядя влицо друга. И столь велик оказался накал страстей здесь, в этом тесном гроте,что Гарион не понял даже, кто сотворил первый цветок, но вскоре стены сплошьоплели бесчисленные, похожие на плющ побеги, усыпанные ароматными белымицветами, а каменный пол устлал зеленый мшистый ковер. Цветы почти укрыли гроб,а Цирадис выступила вперед и положила на недвижную грудь гиганта скромную белуюрозу. Потом она поцеловала Тофа в ледяной лоб и прерывисто вздохнула.

– Как скоро цветы эти увянут и осыплются белыелепестки...

– Нет, Цирадис, – ласково возразил Эрионд. –Этого не случится. Они останутся нетленными до кончины мира.

– Спасибо тебе, бог Ангарака, – искреннепоблагодарила Цирадис.

Дарник и Бельдин, отойдя в сторонку, о чем-то посовещались,потом одновременно взглянули вверх, концентрируя силу, – и вот надполуразрушенным гротом появилась кровля из прозрачного кварца. Солнечные лучи,проходя сквозь эту толщу, дробились на миллионы крошечных радуг.

– А теперь пора, Цирадис, – сказалаПольгара. – Мы все сделали как подобает.

Они с Поледрой взяли заплаканную прорицательницу под руки иповели прочь из грота. Остальные двинулись следом.

Дарник задержался в гроте. Он долго стоял подле гроба,положив руку на плечо друга. Но вот он убрал руку, и, возникнув из воздуха, наладони его явилась рыболовная снасть, некогда принадлежавшая Тофу. Дарникбережно положил ее в гроб подле тела и в последний раз погладил скрещенные нагруди огромные руки. Потом он, не оборачиваясь, вышел.

Напоследок кузнец и Бельдин заботливо преградили вход вдлинный туннель массивной кварцевой плитой.

– Недурно сработано, – заметил все еще грустныйШелк, указывая на каменную маску над входом. – Кто из вас постарался?

Гарион обернулся. Маска Торака исчезла бесследно, а на ееместе победно улыбалось скульптурное изображение лица Эрионда.

– Понятия не имею, – ответил он. – И думаю,это совершенно не важно. – Он постучал по своей железной груди. – Какдумаешь, сможешь ты высвободить меня из этой штуки? Сдается мне, надобности вней больше нет.

– Да, – согласился Шелк. – Скорее всего, да.Трезво оценивая положение дел, скажу: у тебя не осталось достойных соперников.

– Будем надеяться...

Позже они очистили амфитеатр от тел гролимов и осколковбазальта, усеявших после взрыва каменный пол. Вот с огромной тушей драконасладить оказалось труднее. Гарион устало опустился на нижнюю ступенькулестницы, ведущей в амфитеатр. Сенедра, все еще прижимавшая к груди спящегомалыша, дремала в его объятиях.

– Совсем недурно, – раздался вдруг знакомый голос.

Но на этот раз прозвучал он вовсе не в мозгу Гариона, асовсем рядом с ним.

– А я думал, тебя нет больше...

Гарион старался говорить потише, чтобы не разбудить жену исына.

– С чего бы это? – удивился голос.

– Я помню, ты однажды сказал, что после того, как всерешится, твое место займет другой голос – нет, лучше сказать, другая сущность.

– Это и в самом деле так, но я – часть новой сущности.

– Я не совсем понимаю...

– Это вовсе не так уж и сложно, Гарион. До того, какмир раскололся, сущность была едина, но затем разделилась, как и все остальноев этом мире. Теперь единство восстановлено, а поскольку я был частьюпервоначального единства, продолжаю существовать.

– И это называется «не так уж сложно»?

– Ты хочешь, чтобы я растолковал подробнее?

Гарион уже собирался что-то сказать, но раздумал. Он простоспросил:

– Но ты все еще можешь существовать самостоятельно?

– Нет. Это привело бы к новому разделению.

– Но как же тогда... – начал было Гарион, но впоследний момент понял, что ему не хочется ничего понимать. – Послушай,довольно об этом. А что это был за ослепительный свет?

– Это отсвет того самого катаклизма, который раскололмироздание. В тот момент я отделился от своей противоположности, а Шар – отСардиона.

– Но мне казалось, это случилось давным-давно...

– Это и впрямь случилось давным-давно.

– Но...

– Перестань задавать вопросы, Гарион, послушай дляразнообразия. Многое ли известно тебе о природе света?

– Ну, свет – это и есть свет...

– Негусто. Тебе доводилось стоять на лесной поляне, надругом краю которой дровосек рубит дерево?

– Да.

– А ты не замечал, что сперва видишь, как он наноситудар, а звук слышишь лишь некоторое время спустя?

– Да... Теперь, когда ты сказал об этом, я вспомнил. Аотчего так бывает?

– Просто звуку требуется некоторое время, чтобы достичьтвоих ушей. Свет движется куда быстрее звука, но и ему необходимо время, чтобыпереместиться с одного места на другое.

– Верю тебе на слово.

– А известно ли тебе, отчего вселенная раскололась?

– Что-то случилось там, среди звезд...

– Верно. Одна из звезд умирала – и умерла не в томместе, где этому следовало произойти. Она взорвалась, и пламя охватилосовокупность созвездии, именуемое галактикой. Когда же следом взорваласьгалактика, была повреждена ткань вселенной. А вселенная могла спастись отгибели одним-единственным способом – разделившись. Вот что явилось причинойстольких хлопот.

– Ну хорошо. А при чем здесь свет?

– Именно тут и кроется загадка: это ослепительноесияние – свет галактического взрыва. Он только теперь достиг этого места.

Гарион судорожно сглотнул.

– Где же произошла катастрофа? На каком расстоянииотсюда?

– Такого рода цифры покажутся тебе сущей бессмыслицей.

– А когда это случилось?

– Если я отвечу, это тоже ничего тебе не скажет.Впрочем, можешь поинтересоваться у Цирадис. Возможно, она и ответит тебе. У неебыла причина просчитать все самым тщательным образом.

Гарион медленно начинал кое-что понимать.

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 129
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?