Катя & 2/3 - Наталия И. Новохатская
Шрифт:
Интервал:
Также и в буквальном, прозрачный псевдоним укладывается практически во все подробности описываемой персоны, включая малютку и М. Это если иносказательно и фонетически поочерёдно, потому что фамилия героини имеет смысловое отношение, а имя по паспорту значится как Екатерина-Эмма, через дефис, откликается частичное германское происхождение со стороны матери, Эммой звали отдалённую праматерь обрусевшего рода.
Итак наша Катя М нашла себя в лесном заблуждении ввиду различных обстоятельств, отнюдь не делающих комплиментов её уму. Сезон указанным временем длился рождественский, от нового западно-исчисленного Рождества до православного старого Нового года, что в новой России стало замечательной традицией отдохновения от трудов.
По этому случаю семья Кати М, состоящая из малолетнего сына Мики и действующего мужа, проводила протяжённые каникулы на даче у близких родственников. Те недавно оборудовали имение под зимнее проживание и пригласили родичей обновить коттедж на праздничное время. Родные – тётя, дядя и кузина с сыном радовались нечастому случаю пообщаться с Катей и её семейством. Там же на зимней даче оказались родные мама с папой Кати М, с которыми отношения регулярно заходили в тупик, на указанную пору именно там и находились. Однако не это важно.
Важным оказался факт, что однажды вечером у затопленного камина в сумке у Кати М заверещал телефон, заявляя приход сообщения. Катя приняла заявленное, сказала аудитории, что это по делу, нет покоя даже на отдыхе, а следующим ясным днём вдруг засобиралась в город, вроде по тому делу, никак не отвяжешься, придётся принять посетителя в конторе.
Родные вежливо посетовали, муж проводил Катю до ближайшей станции и получил сведения, что ночевать она будет на городской квартире, приедет назавтра или через день, как дела сложатся, во всяком случае, к православному Рождеству она приедет с подарками для всех.
Не будем цитировать буквально, что именно сказал муж Кати М, оставим на его совести, потому что был он вправе предположить худшее. Однако будучи сам по тем параметрам не без упрёка, муж беспокоился не слишком, только предупреждал насчёт остальных домашних. Мол, он будет галантно прикрывать супругу, сколько сможет, но чтобы та не слишком забывалась в трудах.
Получив признательный поцелуй на прощание, супруг удалился с платформы, не дожидаясь наглядной информации, что Катя М поехала не в столицу, а в обратную сторону, на пересадочный пункт другой линии пригородных электричек.
Следует отметить, поскольку важно для дальнейшего, что с временем и путём у Кати М получился полный конфуз, как в школьной задаче на ту же тему, они никогда не давались, пути из пункта А в пункт Б неизменно заводили героиню в отчаянный тупик. В настоящем случае прибавилась дополнительная сложность в условиях. Катя М никоим образом не могла сказать родным и близким, что деловая встреча в конторе назначена после четырех часов пополудни, никто бы ей не поверил, ввиду каникулярного времени года, поэтому пришлось совершить подтасовку с временем прибытия.
В реальности свидание было обещано в шесть, в соседнем радиусе пригорода, на открытом воздухе без определённой точки. Буквально Катя М получила следующее сообщение: «лошадь тайна 18+ —; Софрино, дорога за пансионатом ТВ+-?». Насколько адресатка поняла, время и место давались с определённым допуском, однако не до полной бесконечности. Примерно: «как стемнеет, выходи за овин», короче – сельская пастораль. Кроме всего прочего отправитель предварил сообщение подписью, заменяющей иные координаты. Если исключить животное, то вызов мог слаться кому и кем угодно, но тайна вкупе с лошадью означала адресата, вестей от которого Катя Эм ждала долго и с нарастающим нетерпением. Именная лошадь напоминала оригинальный способ знакомства, происшедшего истекшим летом и приведшего…
Пока лирическая героиня, чертыхаясь, брела по лесу в снегу по колено, она помимо желания вспоминала прошлые разы, при которых обещанные свидания отказывались состояться. Сначала в Ницце на Лазурном берегу, отмена пришла в последний миг, и Катя М в сердцах сдала билеты за бесценок; затем в Париже, где пришлось три дня (!) бродить по дождю под арками у берега Сены и ждать появления.
Вместо того она дождалась сообщения, что, «увы, не сложилось, тысяча извинений, но ведь Париж того стоил?» Не выпуская из виду свинцовые воды реки, Катя М тогда уселась за столик безмерно шикарного кафе подле Лувра, спросила большую чашку кофе и отстучала развёрнутый ответ, занявший три сообщения.
«Мне изюм нейдет на ум, цукерброт не лезет в рот, и халва не хороша, без тебя, моя душа!» Второе послание А.С. Пушкина для А.П. Керн после того, как он с нею благополучно «поладил», детально освоив «чудное мгновенье». Мерси за сообщение, овуар!»
(небольшой комментарий:
1) слово «поладил» заменило оригинальное народное в послании поэта-классика, где он сообщает другу, что «после того» полагает «гения чистой красоты» Вавилонской блудницей.
2) «Овуар» в варварском исполнении вместо «оривуар» означил, что отправительница насиделась в Париже достаточно, чтобы усвоить сокращение, им пользуются местные жители вместо устаревшего и канонического.
Катя М сама толком не знала, что имела в виду сообщить при помощи цитат и литературных сплетен истекшего срока давности, однако эмоции были выплеснуты и достаточно хорошо поняты. Потому что со временем (отнюдь и далеко не сразу) получился ответ, достойный другого делового партнёра, некоего О.В., от него Катя М всегда ожидала историко-литературных подначек, в отличии от.
«От образованной дамы любое сообщение получить приятно» – мысль была так удачно изложена, что не оставалось сомнений в источнике вдохновения. Примерно таким образом преступный лакей Смердяков (роман «Братья Карамазовы», автор Ф.М. Достоевский) сообщал среднему брату Ивану, что понял замаскированное согласие последнего на заказное убийство общего папеньки. «С умным человеком и поговорить приятно» – так выразился у крыльца будущий убийца и самоубийца Смердяков.
Катя М оценила эрудицию и в ответ промолчала на всех каналах связи. После того общение с указанным адресатом и отправителем происходило в строгих деловых рамках, поскольку при любых завихрениях чувств корреспонденты приходились друг дружке деловыми партнёрами, что, разумеется, именно поэтому не рекомендуется. От Парижа до сего забора Катя М неизменно предваряла бизнес-депеши замечательно корректным обращением: «Соблаговолите получить, сударь мой» и завершала написанное, часто без понятия о содержании, росчерком: «с непременным уважением, искренне ваша Е.М.». Со стороны бизнес-партнёра послания адресовались «сударыне Кате» и в финале бесконечно «исполнялись почтением».
(Когда партнёры по любому делу слишком хорошо понимают друг друга – в том ничего особо хорошего нет. Другой бы давно нарушил стилевое единство и спросил по любому каналу связи:
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!