📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураБетховен. Биографический этюд - Василий Давидович Корганов

Бетховен. Биографический этюд - Василий Давидович Корганов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 315
Перейти на страницу:
еще одна NB и, во всяком случае, хотя я знаю, что рукопись вполне верная, все же возможны ошибки, желательно мне все же видеть оттиск до печатания, от этого ваше прекрасное издание только выиграет. Вместе с тем желательно мне иметь 4 экземпляра каждой пьесы, даю честное слово, что я никогда ни одного не продам, но встречаются бедные музыканты, которым я охотно иду навстречу, они предназначены для них. Когда же выйдут в свет месса, оратория и опера? Сообщите мне, пожалуйста, заглавие песен, которые вы уже получили, так как не помню, какие послал уже вам, может быть, вы получили такие, которые не будут изданы в Лондоне, вскоре получите все, что относится ко второй серии пьес, кроме трех песен, которые я задержу, пока вы пришлете мне список тех, которые у вас уже имеются; через несколько дней будет вам отправлено все, что относится к 3-й серии, но до тех пор жду от вас ответа; концерт посвящается эрцгерцогу Р. и в заголовке должно быть только «Большой концерт, посвященный е. имп. высочеству эрцгерцогу Рудольфу от и т. д.». «Эгмонт» тоже ему. Когда получите его партитуру, то сами можете решить, что сделать с ним и как обратить на него внимание публики, я написал его просто из любви к поэту и чтобы доказать это, ничего не взял за него с театральной дирекции, на что она согласилась и в награду, как всегда, с давних времен, очень небрежно отнеслась к моему произведению; нет ничего более низкого, как наши высокопоставленные особы, за исключением эрцгерцогов; скажите мне ваше мнение; что скажете вы об издании полного собрания моих сочинений, мне кажется главное затруднение в том, что трудно будет присоединить новейшие пьесы, непрерывно появляющиеся, что мой друг пишет относительно Парижа об экземпляре для «Национальной библиотеки» вполне соответствует сообщению, полученному мною от одного французского издателя, что таким образом возник процесс Плейеля и т. п., потому что он забыл представить один экземпляр в «Национальную библиотеку», теперь это ясно и точно установлено.

С Веною вы тоже должны были бы иначе устроиться, может быть, я добьюсь того, что мои произведения, издающиеся за границей, перестанут искать здесь in loco. В скрипичных партиях «Эгмонта» укажите вступления других инструментов, даже там, где скрипка играет одновременно с ними; так, например, в погребальной мелодии после смерти Клерхен, когда вступают литавры и т. п.

Это необходимо в наш век, когда нет больше консерваторий и потому директора так же невежественны, как все прочие, а все предоставлено случайности, зато у нас много денег для кастратов, от которых искусство ничего не выигрывает, но зато это приходится по вкусу пресытившимся и полинялым нашим так называемым великим артистам.

В фантазии с хорами не можете ли поместить вокальную партию в фортепианной партии, не хотите ли взять другой текст, так как этот текст, как и музыка, написаны очень спешно, так что я даже не успел написать партитуру. Но в случае замены должно быть сохранено слово «мощь» или же заменено другим, вполне подходящим – satis est – присылаю вам изрядную порцию, запомните хорошенько все необходимое, я рад, что изложил все, потому что неохотно распространяюсь о под. вещах. Надеюсь вскоре получить опять ваше мудрое послание и остаюсь с почтением преданнейший ваш друг и слуга Бетховен.

Пишите мне, как всегда, в Вену.

21 августа 1810 г.

Р. S. Найдя одно из старых ваших писем, я нашел в нем место, где говорится «К остальным номерам оратории имеются тромбоны, для хора же их нет, так же, как труб и литавров», но не сказано, для какого хора, прошу вас немедленно сообщить, если не найдутся, то мне придется, конечно, пересмотреть, чтобы восстановить, будьте добры ответить мне сейчас же, которую из трех пьес выпустите раньше. Я хотел вам прислать в прошлый раз другую партию органа, но не имел возможности, потому что был завален другими делами, если время еще терпит, то пришлю еще.

Баден, 23-го сентября 1810.

Уже очень давно жду я от вас писем, но напрасно. 1-го августа я получил письмо из Лейпцига от вашего имени, в котором мне сообщают, что вас нет, с тех пор как я вам написал ужасно большое письмо, я не получал ответа, а он мне очень нужен. Я не могу вам выслать песен второй серии, так как не знаю, какие выслал вам второпях. Из третьей серии остались только большая характеристическая соната и итальянские арии, каковые готовы, все остальное, вероятно, вы уже получили, поэтому с нетерпением жду утешительного ответа, так как почта у нас не лучше всего прочего, то прошу вас кроме моего адреса обозначить еще на конверте так: Передать господину Олива у Офенхейма и Херца на Bauern-Markt, так как летом и осенью я редко бываю в Вене, то это вернейший путь, надеюсь вскоре получить от вас несколько строк.

Преданный вам Бетховен.

Баден, 6-го октября 1810.

Так как я вижу, что небольшое отступление в последнем моем длинном письме, видимо, непонятно, то вкратце повторяю о третьей части следующее: чтобы не было задержки, вышлите по почте только партию скрипки на самой тонкой бумаге, чтобы не вышло путаницы, что касается других пьес, то легко избежать ошибок, если вы пришлете мне хотя бы оттиски вместе с моей рукописью, если окажутся ошибки, то я их отмечу и вы тотчас же их исправите, всего прочего сегодня не могу объяснить, так как некогда.

Завтра или послезавтра получите пьесу в переписанном виде и все остальное, что я вам еще должен выслать.

Будьте здоровы преданнейший друг Бетховен.

Вена, 11 октября 1810.

Людвиг ван Бетховен.

Это возмутительная ложь, будто господин ротмистр Рейсиг мне когда-нибудь платил что-нибудь за мои сочинения, я написал их из дружелюбного отношения к нему, так как он тогда получил увечье, чем вызвал мое сострадание. Сим письмом объявляю гг. Брейткопфа и Хертеля единственным собственником песен, которые я ему посылал и среди которых имеются на слова ротмистра Рейсига.

Вена, 15 октября 1810. Милостивый государь!

Из прилагаемого вы поймете касательно квартета; вы видите, что как только в первый раз минор повторяется после мажора, то первую часть минора следует играть 2 раза, а вторую часть его только один раз, т. е. без повторения. Относительно песни из «Фауста» ничем не могу помочь вам, потому что у меня здесь нет копии, самое главное, чтобы все строфы были вписаны без сокращений, как я это сделал, вернее всего будет, если вы пришлете мне ее

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 315
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?