Тропинка чудовищ - Пол Фейн
Шрифт:
Интервал:
Она ободряюще посмотрела на Бэккарта.
- Качнём лифт, - тут же предложил он.
Ленайа кивнула дважды. Первый для того, чтобы Бэккарт понял, что она согласна, а второй, чтобы это поняла она сама.
- Покиньте кабину, - пробилось сквозь трещание, - трос не выдержит.
После этой фразы посетило очень странное ощущение того, что с ними здесь присутствовал кто-то ещё. Это не был записанный текст. Слова были произнесены в связи с конкретным происшествием. Значит, это была прямая реакция. Что бы это ни было, оно с ними разговаривало. И это была инструкция к действию.
Следом пробежалось вязкое чувство, словно пол напряжённо стягивается вниз. Медлить было опрометчиво. Поэтому Бэккарт подался телом назад, а затем резко навалился вперёд, упёршись руками в висящую дверь. Конструкция затрещала, но послушалась законов физики, начав неохотное приближение к спасительному свету из коридора. Попытка была только одна. В последний момент захотелось всё остановить, попятиться, сделать всё по-другому, но движущая сила внутри была сильнее всех прочих чувств. Страх заполнил собой всё туловище, заявил о себе, напомнив о своей животной сущности, и заставил бороться за жизнь из последних сил.
Бэккарт схватился за открытую дверь и быстро вылез. Он был довольно расчётлив, чтобы оценить снижение находящегося в падающем лифте лишнего веса, чтобы затем одной лишь хваткой вытащить Ленайу, которая даже ничего не поняла, оказавшись в его объятиях на кафельном полу. Бэккарт насладился собой, о да, он был силён! В следующий миг ладони заскрипели по кафелю. Твёрдость пола полностью переменила все физические ощущения. Дыхание быстро вернулось, глаза заметались по сторонам, чтобы оценить обстановку.
- Хорошего дня, - добродушно проскрипел голос в помехах, словно вновь обратившись к старым записям, лишённым участия.
С этими словами раздался хлопок, и конструкция лифта сорвалась за спиной. Захотелось сжаться в комок, чтобы защититься от грохота, который неминуемо должен был последовать, однако ничего не произошло. Ни единого звука не раздалось при падении сломанной кабины, словно её поглотила ненасытная пустота.
Ленайа оглянулась, чтобы удостовериться, что они действительно это сделали. В этот же самый момент двери закрылись. К лифту неуклюже подбежала девушка, взмахнула наугад руками так, что это оказался какой-то причудливый и не получившийся жест жонглёра и в странной интонации воскликнула!
- Успеть ла на нах.
Она ударила по лифту туфлей и быстро отправилась искать другие пути, чтобы успеть попасть туда, куда она там торопилась.
Ленайа поднялась на ноги, так как ей подумалось, что лежать просто так на полу неприлично.
- Как думаешь, - спросила она, обращаясь к Бэккарту, - то, что лифт с той стороны открылся – это на помогла нам? Я имею в виду… ОНА.
- Не знаю... - Тем не менее, спокойно сказал Бэккарт, - если это было сделано намеренно, то зачем же тогда нас спасать? Это вопрос… - Бэккарт задумался, - получается, она может управлять здесь всем, ей совсем ничего не стоило воплотить экран, или сбросить лифт с механической системы. Мы здесь в опасности везде, она может достать нас в любой момент!
- Этого пока не произошло, - сказала Ленайа.
- Но происходит! Нам нужно быть очень осторожными!
Он осмотрелся вокруг. В коридоре была только одна дверь. Как только его взгляд остановился на ней, ему показалось, что она слегка приоткрылась.
- Похоже, что у нас нет другого выхода... - Задумчиво сказал Бэккарт, вдруг осознав, что так и не понял, куда вышла недавно проходившая мимо девушка.
- Здесь какая-то ошибка, - сказала Ленайа, переваривая произошедшее, - мы оказались не в том мире, который люди привыкли видеть. Я вижу много воспоминаний Бэкки, все они как-то связаны с другими воспоминаниями других людей, и всё, что хранится в этих воспоминаниях – никак не похоже на то, что мы видим. Ты прав, Бэккарт, здесь что-то не так. Сами люди ведут себя очень странно, повсюду летают роботы, ещё этот лифт... Всё не так, как должно быть! Всего этого не может происходить в реальности!
Бэккарт согласился, ведь до этого ему некогда было разбираться с тем, что из его знаний правда, а что фальшивка.
- Ты права, - сказал он, - но реальность такова, что мы здесь и сейчас. И это не прекратится, пока мы не остановим ЕЁ.
- Бэккарт, опять страшно! - Руководствуясь скорее не переживаниями, а осторожностью, сказала Ленайа, - мы только что чуть не погибли! Неужели ты не почувствовал?
Но Бэккарт почувствовал, и в этом и заключалась причина его неугасаемого рвения. Он ненавидел страх, ему были чужды столь отрицательные эмоции, и не было никакого иного пути чтобы победить, кроме как заглянуть ему, страху, в лицо. И для этого Бэккарту нужна была она. Ленайа была той ниточкой, что вела его назад, к исправлению всех просчётов, к спокойному существованию, наблюдению и созиданию. Только это заставляло Бэккарта без раздумий бросаться с головой в неизвестность. Ему необходимо было вернуть всё как было.
- Нам нужно разобраться, что тут творится, - сказала Ленайа, видя стремление Бэккарта поскорее убраться отсюда.
- Мы не можем прогнозировать в ситуации полной неопределённости. Однако, мы не узнаем, как и что здесь работает, если не заглянем за дверь, - настаивал на своём Бэккарт.
Внезапно их беседу прервал удар по стене. Звук был отчётливый, словно кто-то ударил ногой по металлической решётке совсем рядом. Но нигде поблизости не было ничего похожего на вентиляционные отверстия или что-то подобное. Стены были оштукатурены и выкрашены. Однако же, кто-то ударил с другой стороны стены ещё раз.
В месте, откуда донёсся звук, пробежалась трещина.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!