📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыДело заботливого опекуна - Эрл Стенли Гарднер

Дело заботливого опекуна - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 28
Перейти на страницу:

– И тем не менее было бы лучше, если бы Даттон не уносилревольвера и не прятал его в трубу, – сказал Дрейк.

– Кому ты это говоришь? – воскликнул Мейсон, становясьсерьезным. – Именно это и затрудняет мою задачу. Но я буду настаивать, что,увидев свое оружие, он совершенно естественно подумал, что девушка, которую онлюбит, может быть замешана в этом деле.

– Дезире Эллис? Ты хочешь сказать, что заставишь его в залесуда во всеуслышание признаться, что он влюблен в нее? – спросил Дрейк.

– О, мой бог, конечно нет! Я не буду заставлять его в этомпризнаваться, но пусть всем будет видно, как он пытается это скрыть. А когда вовремя перекрестного допроса это все равно выйдет наружу, как бы он нисопротивлялся, возникнет благоприятное для него впечатление, что у него вырвалиэто признание... Все это создаст крайне драматичную и даже романтическуюкартину. Такие вещи всегда очень трогают публику, и никто не решится покаратьтакого самоотверженного влюбленного. Мейсон поднял руку:

– Друзья мои! Закрываем контору и идем обедать. Отпразднуемэто событие шампанским.

Глава 16

На следующий день утром, когда судья Альварадо уселся насвое место, ему показалось, что Бейли и Гамильтон Бергер затеяли что-тосерьезное, так как они продолжали перешептываться даже после прихода судьи.

И действительно, как только судья ударил своим молоточком иобъявил об открытии заседания, Бейли тотчас же поднялся и заявил:

– С согласия вашей чести обвинение закончило опроссвидетелей.

Среди присутствующих пробежал шепот удивления, а судьянахмурился.

– Было бы более тактичным заявить об этом в присутствиизащиты на вчерашнем заседании, – сказал он.

– Мы не могли этого сделать вчера, так как это решениеприняли только сейчас.

– Что ж, я согласен, но считаю необходимым задержатьприсутствующих для того, чтобы позволить защите пересмотреть свою тактику передтаким неожиданным заявлением обвинения.

– С согласия вашей чести, – заявил Мейсон, поднимаясь иулыбаясь судье, – защита готова продолжать допросы.

– В таком случае начинайте, – сказал судья.

– Нашим первым свидетелем будет мисс Дезире Эллис!

Оказавшись снова на скамье свидетелей, Дезире на этот разпозволила себе бросить благосклонный взгляд в сторону Даттона.

– Мисс Эллис, – обратился к ней Мейсон, – вы давно знаетесвоего поверенного?

– Да.

– Давал ли он вам когда-нибудь револьвер?

– Да, он дал мне свой револьвер на время.

– Вот вещественное доказательство номер один, револьверсистемы «Смит-Вессон» калибра 38, с коротким стволом. Его номер К-424967. Выузнаете его?

– Да. Это тот самый, который дал мне Керри Даттон.

– Чем это было вызвано?

– Мне несколько раз звонили по телефону неизвестные лица,это меня сильно беспокоило и было крайне неприятно...

– Ваш поверенный научил вас с ним обращаться?

– Вынув патроны из барабана, он показал мне, как нужноцелиться и нажимать на курок.

– Что было дальше с этим револьвером?

– Я положила его в ящик ночного столика, стоящего уизголовья моей кровати.

– Когда вы его видели в последний раз?

– Восемнадцатого или девятнадцатого сентября.

– То есть за несколько дней до убийства?

– Да.

– Когда вы снова вспомнили о нем?

– Это случилось в тот день, когда вы были у меня и попросилипоказать его вам. Я пошла в комнату и увидела, что револьвер исчез.

На этот раз поднялся Гамильтон Бергер.

– Вы помните номер, который имел тот револьвер?

– Какой номер? Я даже не подозревала, что револьверы имеютномера.

– Тем не менее, когда мистер Мейсон предъявил вам оружие,которое является вещественным доказательством, и спросил, тот ли это револьвер,который вручил вам поверенный, вы ответили утвердительно, не так ли?

– По виду это тот самый револьвер, который дал мне мистерДаттон. Кроме того, я доверилась мистеру Мейсону.

– Не заметили ли вы на револьвере, переданном вамповеренным, какой-нибудь особенности, которая отличает его от других?

– Нет.

– В таком случае, мисс, после принесения вами присяги лучшене утверждать чего-либо, в чем вы не совсем уверены.

Видя, что девушка растерялась, Бергер пошел в новую атаку.

– Перед тем как вы обнаружили пропажу револьвера, неприходил ли поверенный в ваш дом?

– Да, приходил.

– Во время своего пребывания не входил ли он в ту комнату,где вы хранили револьвер? Подумайте хорошенько, прежде чем ответить.

– Когда они с Хедли дрались, они оба бегали по всей квартире,забегали и в мою комнату, где драка в конце концов и закончилась.

– В вашу комнату, то есть туда, где хранился револьвер? Икогда происходила эта драка?

– Вечером двадцать первого сентября.

– В день убийства?

– Да.

– Итак, в вечер, когда случилось убийство, ваш поверенныйнашел способ попасть в вашу комнату, а затем быстро удалился. Впоследствии выобнаружили пропажу револьвера?

– Не совсем так.

– Отвечайте – да или нет, – перебил ее Бергер.

– Да.

– У меня все, – бросил Бергер, возвращаясь на свое место.

– Есть еще один вопрос, – вмешался тотчас Мейсон. – Ктоначал драку?

– Фред Хедли.

– Кто первый забежал в ту комнату, где был револьвер?

– Фред Хедли.

– И у меня все, благодарю вас, – сказал Мейсон, улыбаясь, –нашим следующим свидетелем будет поверенный Керри Даттон!

Наклонившись в своему клиенту, Мейсон прошептал:

– Теперь все зависит от вас самого. Если выдержите удар, выспасены, в противном случае вы будете осуждены.

Даттон кивнул головой и пошел к скамье свидетелей. Закончивнеобходимые формальности, он оказался лицом к лицу с Перри Мейсоном. Мейсоночень искусно направлял допрос, заставляя Даттона говорить о своих занятиях, оботношениях с отцом Дезире, который оставил его опекуном дочери. Затем онспросил:

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 28
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?