Грех и молния - К. Ф. Брин
Шрифт:
Интервал:
Когда мы вновь собрались внизу, зазвонил телефон. Я извлекла трубку из сумочки.
– Алексис, это Эмбер.
– Прив…
– Сходите куда-нибудь перекусить, пока мы занимаем позиции.
– Ладно, а вы… – Я не сразу поняла, что она уже бросила трубку. – Эта женщина пугающе энергична.
– Эта женщина безумно талантлива, – заявила Дейзи. – Она гоняет Генри в хвост и в гриву. Даже Зорн впечатлен, а он все еще ненавидит ее с тех времен, когда она работала на Валенса.
– Перестань подхалимничать. – Мордекай схватил легкую куртку. – Она не любит детей и не будет тебя тренировать.
Дейзи выставила средний палец, едва не ткнув Мордекая в глаз.
– Твое отношение начинает меня бесить. – Он шлепнул ее по руке, а она толкнула его в грудь и фыркнула:
– Значит, я подхалимничаю, да?
Дейзи стукнула Мордекая снова. Тот ощетинился и навис над ней, стиснув зубы.
– Никаких драк в этом доме, – предупредила я.
Но Дейзи продолжала с огнем в глазах, точно не слыша меня:
– Ее здесь нет, гений. Когда человек тебя не слышит, это вовсе не подхалимаж, это просто разговор о нем. И я не ребенок.
– Ну, ты и не взрослая, – парировал Мордекай.
– О, а как насчет тебя? У тебя, небось, и яйца еще не отвисли.
– Дейзи, прекрати! – Я подтолкнула их к двери.
– Что? – огрызнулась Дейзи, направляясь к машине. – Все знают, что девочки взрослеют быстрее мальчишек.
– Вы оба все еще остолопы, несмотря на ваш возраст…
– Чур я спереди! – крикнула Дейзи и пихнула Мордекая кулаком в бок. – А ты тормоз.
Я закатила глаза и заперла двери дома.
– Почему они не привезли стаканы и столовые приборы, если уж купили все остальное? – пробормотала я, садясь в джип.
– Потому что хотят, чтобы мы отправились за всем, что нам нужно, в город, – ответила Дейзи, отталкивая Мордекая с дороги и забираясь на переднее пассажирское сиденье. – Мы, по сути, едем туда затем, чтобы Молниевод нас заметил, но они дают нам веский повод. Мы же не притворяемся, нам правда нужны продукты, да и чертовы стаканы были бы кстати. Я хочу пить.
– Вообще-то хорошо бы составить список, – пробормотала я и протянула Дейзи телефон.
– Вот именно. Если бы мы притворялись, мы бы и не подумали о списке, верно? – Она открыла приложение «Заметки» и посмотрела на меня. – Ну, что писать?
– Вам, ребята, нужно научиться ходить по магазинам. Это же смешно.
До центра крошечного городка, застроенного в основном одноэтажными домиками, было всего-навсего три мили. В нескольких окнах мигали зеленые и красные надписи «Открыто», а в одной темной витрине красовалась ярко подсвеченная реклама «Курз»[4]. Я остановилась перед зданием, вывеска на котором гласила, что это кафе.
– Она сказала «перекусить», а не «выпить кофе», – прошипела Дейзи, пялясь в мой телефон. – Закусочная дальше, разве не видишь?
Я видела, но мне правда сперва нужна была чашечка хорошего кофе.
– Мы не знаем, как зовут этого парня, – с ужасом поняла я вдруг. – И понятия не имеем, как он выглядит.
Пальцы Дейзи замерли, а Мордекай слегка приподнялся. Никто из них не сказал ни слова, а что тут говорить? Никому из нас и в голову не пришло уточнить подробности, мы летели вслепую.
– Я же говорила, мы – приманка. – Пальчики Дейзи вновь запорхали над экраном.
– Я проверю список, – заявила я, выходя из джипа.
– И что, по-твоему, я туда внесла? Водку? – Девчонка закатила глаза.
– Ну… вообще-то я на это надеялась. И вино. Но никаких сладостей, а то зубы выпадут.
Ступив на тротуар, я окинула взглядом скверно освещенную улицу, крохотные лужицы желтоватого света на растрескавшемся бетоне… Вдоль дороги стояли красные клены, но их огненно-яркие тона приглушили сумерки. Вдалеке, словно тесня город, высились горные пики. Прохладный вечерний воздух, насыщенный ароматами цветов и хвои, ласкал чувства.
– Смотрите, вон продуктовый. – Я кивнула на магазинчик на другой стороне улицы, с большими окнами, по обе стороны которых изгибались медные светильники. Белые буквы вывески гласили: «Окружной магазин Митчела».
– Как хорошо, что нам не нужно ничего экзотического, – пробормотала Дейзи.
– Деньги ударили тебе в голову, – заметил Мордекай.
– Ага, классно, когда они у тебя есть. Быть бедным не прикольно, или ты не помнишь?
– Я не забываю свои корни так легко, как ты.
– Клянусь богом, Мордекай, я сломаю твою глупую рожу, если не заткнешься. Ты выматываешь мне последние нервы.
– Вы оба выматываете последние нервы мне, – прошипела я. – Перестаньте собачиться, живо. Давайте просто войдем. Побудем приманкой позже, я не в настроении.
И я затащила их в безымянное кафе.
Дейзи плелась за мной, бормоча:
– Хорошо, что он тебя любит, а то тебя бы уволили.
– Хорошо, что я не хочу загреметь в тюрягу, а то ты бы оказалась в безымянной могиле. – Я придержала дверь. – Быстренько перекусим, а потом купим какие-нибудь припасы.
Насыщенный аромат кофе был даже лучше свежего ночного воздуха. Я буквально подплыла к стойке, предвкушая тепло и покой, которые дарит чашечка этого чудесного напитка.
Меня поприветствовала полная женщина с седеющими волосами и доброй улыбкой:
– Чем могу помочь?
Я взглянула на доску с меню, включающим сэндвичи, выпечку и разные виды кофе.
– Кусочек пирога с заварным кремом и двойной американо, пожалуйста.
– Не будешь спать всю ночь, – пробурчала Дейзи, подсаживаясь ко мне.
Я одарила ее равнодушным взглядом кофейной наркоманки, отлично знающей свою норму. Улыбка женщины стала чуть шире, и она кивнула.
– Можно мне, пожалуйста, сэндвич с курицей и стаканчик яблочного сока? – умильно пропищала Дейзи.
– Мне то же самое, – бросил Мордекай. – И еще картошку фри, горячий шоколад и черничный пирог.
– Эй, обжора, десерт попозже. Не нужно заказывать все и сразу. – Дейзи толкнула Мордекая локтем. – И ты попросил яблочный сок. Зачем он тебе, если собираешься пить горячий шоколад?
– Я же в любом случае все это съем, так какой смысл заказывать дважды? – Мордекай тоже толкнул ее. – И я выпью и то и другое, перестань меня контролировать.
– Ребята, – процедила я сквозь зубы, чувствуя, как пылают щеки. – Ну-ка. Идите. Сядьте.
– Но…
– Идите, – рявкнула я на Дейзи, сверкнув безумными – несомненно – глазами.
– Трудный возраст, – вздохнула женщина, когда они, продолжая препираться, уселись за столик в дальнем углу. – Ваши… родичи?
Я улыбнулась, понимая, почему женщина замялась. Разница между нами лет десять, так что быть их биологической матерью я никак не могла. Кроме того, наша внешность тоже выдавала, что между нами нет кровной связи, ведь Дейзи была белой, как снег, Мордекай – смуглым и кареглазым, а я – так, коричневато-бежевой.
На языке у меня вертелись полуправда и откровенная ложь.
– Они –
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!