📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаВозвращение к звездам - Эдмонд Мур Гамильтон

Возвращение к звездам - Эдмонд Мур Гамильтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 46
Перейти на страницу:

В последний момент Шорр Кан ловко увернулся, и Хелл Беррелпо инерции пролетел мимо. Шорр Кан согнулся пополам и повалился на землю внеудержимом приступе хохота.

– Извините, – едва выговорил он наконец. –Невозможно было удержаться… Хелл был настолько уверен… – Он взглянул наантаресца и вновь зашелся в припадке смеха. – Я не мог обмануть егоожиданий… Но я правда прошу прощения… Не сердитесь.

Шорр Кан поднялся на ноги, вытирая слезы.

– Я остаюсь вашим союзником.

При этих словах он дружески похлопал по спине Хелл Беррела,лицо которого от гнева и возмущения стало багрово-синим. Но и Гордон, в своюочередь, не смог удержаться от улыбки.

– Теперь в путь, – уже спокойно сказал ШоррКан. – Только надо успеть связать вам руки при встрече с этими птицелюдьмиили кем-нибудь еще.

Выйдя на равнину, они направились в ту же сторону, что иотряды воинов-каллов. Солнце быстро опускалось за горизонт. Розово-золотойпредзакатный свет уступал место сумеркам. Уже сильно стемнело, когда вдалитрижды подряд раздались громовые раскаты, сопровождаемые сполохами зарниц. Вясном вечернем небе проскользнули три силуэта кораблей, идущих на посадку. Атремя часами позже, когда мрак был уже абсолютным, перед путниками развернуласькартина, которая вполне могла бы служить иллюстрацией к какому-нибудь описаниюада.

4

Красный свет факелов заливал узкие улочки города, которыйпредставлял собой беспорядочное скопление хижин, бараков, лачуг из строительныхотходов, теснившихся на берегах мутной речушки. Каллы не были настолькоцивилизованны, чтобы испытывать необходимость в каких-либо общественныхсооружениях. Им вполне хватало рынка, служившего и постоянным местом сбора. Нов эту ночь на узких улочках толкались тысячи птицелюдей. Столпотворение былотакое, что, казалось, ветхие стены домов не выдержат напора живой массы ивот-вот рухнут. Маленькие птичьи глазки и кожистые крылья аборигенов блестели вкрасном колышущемся свете бесчисленных факелов. Пронзительные хриплые голосасливались в невероятную какофонию. Воздух был пропитан специфическим удушливымзапахом тел каллов. Гордону казалось, что он присутствует на сборище вырвавшихсяиз ада демонов. Толпа медленно, но верно продвигалась к трем огромным кораблям,вздымавшимся неподалеку от околицы. Два были транспортные, их отливающие всвете факелов контуры терялись в темноте ночи. Третий, поменьше, былбыстроходный крейсер. Между кораблями и городом курсировали группы вооруженныхкаллов.

– Это войсковые транспорты, которые должны доставить наФомальгаут здешних воинов, – сказал Шорр Кан. – А крейсер, безсомнения, принадлежит одному из графов, руководителю операции.

– Слабо представляю себе, что сможет противопоставитьэтот сброд современному оружию звездных королевств, – с презрением заметилХелл Беррел.

– Количество, – пояснил Шорр Кан. – Вы видителишь ничтожную часть воинства, которое собирается повсюду на диких планетах Границы.На призыв Нарат Тейна откликнулись все негуманоидные народы. Все безисключения.

Сомневаться в этом не приходилось. Гордон хорошо помнил, скаким обожанием Геррны носили на себе сумасшедшего кузена Лианны.

– Эскадры графов, – добавил Шорр Кан, – должнызавязать сражение с флотом Фомальгаута, а в это время транспортные кораблидесантируют на планету орды подопечных Нарат Тейна. И те двинутся на штурмстолицы. В воображении Гордона возникла эта кошмарная сцена. Вновь онпочувствовал себя по отношению к Лианне предателем.

– Но Империя в союзе с Фомальгаутом, – возразилХелл Беррел. – Она скажет свое веское слово.

– Нападение будет внезапным. Когда на место действияявится имперский флот, Нарат Тейн уже займет трон. Снять его оттуда будет нетак просто.

На этот раз Шорр Кан не сказал ничего нового – простовыразил вслух то, о чем думали и другие.

– Мы долго еще собираемся дискутировать? –раздраженно поинтересовался Гордон. – Или все-таки начнем что-то делать?

Шорр Кан задумчиво созерцал экзотическое зрелище.

– Если я приведу вас к графу в качестве пленников, тоон, полагаю, не усомнится, что я все еще верен Син Криверу. Но возникает другаяпроблема… – он указал на снующие взад-вперед группы каллов. –Насколько я знаю этих тварей, они разорвут нас в клочья задолго до того, как мыдоберемся до корабля.

– Редкий случай, когда я вам верю, – буркнул ХеллБеррел. – Вид у них весьма воинственный.

– Было бы крайне прискорбно закончить так свои дни.Подождем – вдруг подвернется благоприятная возможность. Но как бы то ни было,пора вас связать. Потом на это не будет времени.

Гордон беспрекословно разрешил скрутить себе руки за спиной,хотя перспектива остаться беззащитным перед полчищами каллов отнюдь неприводила его в восторг. Утешала мысль, что в случае драки голые руки все равновряд ли помогут. А вот Хелл Беррел выразил весьма энергичный протест иподчинился только после раздраженной реплики Гордона (тому не терпелось перейтик каким-нибудь действиям):

– Ты что, собираешься сидеть здесь до самой смерти?

– Думаю, именно это нас всех ожидает. И оченьскоро, – недовольно буркнул антаресец, посмотрев на толпу каллов. Тем неменее завел руки за спину и дал Шорр Кану связать их.

Потом они долго сидели в траве, глядя на огни факелов. Нанебо высыпали сверкающие звезды Границы. Из города доносились резкие крики, шумтолпы. Внезапно Гордон ощутил аромат еще теплой, нагретой солнцем травы и дажевздрогнул от изумления, настолько знакомым показался ему этот запах. И вспомнил– это было давным-давно. Он приехал в Огайо к приятелю, и они сидели ночью встепи, и трава, напоенная солнцем, пахла точно так же, как и сейчас…

Он почувствовал полную растерянность. Кто он такой? Чтоделает здесь, невообразимо далеко от своего времени и пространства? Нежный,горьковатый запах травы вызвал мучительное желание вновь увидеть свойсобственный мир – мир, в котором животные не переговариваются кошмарнымиголосами и не формируют воинских подразделений, в котором отсутствуют Х'харны,а звезды недостижимы, в котором нет ни ослепляющего блеска, ни разрушающеготела и души ужаса…

В памяти всплыла Лианна, ее взгляд при прощании. Это из-занее он решился явиться в мир будущего в своем собственном облике. И Гордонвдруг понял: чтобы ее завоевать, никакой риск и никакая опасность не могут бытьчрезмерны. Ни одну девушку в его прежней земной жизни нельзя сравнить с нею…

Он пришел в себя. Главное сейчас – выжить и вовремяпредупредить Фомальгаут.

Шорр Кан вскочил на ноги.

– Смотрите!

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 46
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?