📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиОбрученные затмением - Анастасия Маркова

Обрученные затмением - Анастасия Маркова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 65
Перейти на страницу:

Меня тянуло к полукровке, будто магнитом. Кончики пальцев покалывало от желания прикоснуться к нему. Я хотела вдохнуть запах опьяняющего парфюма, ощутить тепло натренированного тела… Видеть Деррена и не иметь возможности дотронуться до него было сродни пытке.

– Может, пригласишь нас наконец внутрь и угостишь чашкой чая? Или так и будешь держать всех на улице? – возмущенно воскликнул старец, терпение которого грозило лопнуть с минуты на минуту.

– Ноги их в моем доме не будет, – прорычал папа, и я уловила краем уха скрежет зубов.

– Рон, я не в том возрасте, чтобы торчать по часу на морозе и потакать твоим обезумевшим тараканам. Между прочим, я занимаю положение не ниже твоего. Причем в обоих кланах, – служитель сжал кулаки с такой силой, что костяшки пальцев побелели и сквозь натянувшуюся кожу стали отчетливо видны узловатые вены.

– Скажи это моей Кейт! – зарычал отец и пальцем указал на второй этаж, где находилась родительская спальня.

– Какое они имеют к ней отношение? – раздраженно бросил служитель, переминаясь с ноги на ногу.

– Прямое!

Впервые за шесть лет отец бросил в лицо Дилану Форестеру обвинения.

– Это лишь твои домыслы, – затряс старец пальцем в воздухе. – У тебя есть доказательства? Нет. Тогда помалкивай. Ты представитель закона, вот и соблюдай их! Презумпцию невиновности никто не отменял.

Глава полукровок сделал шаг вперед и с вызовом посмотрел на старого неприятеля.

– Миллвуд, клянусь, я и пальцем не тронул никого из твоих родных.

– Рон, мы общались с Кейт, – подхватила песню жена Форестера.

Ее слова походили на гром среди ясного неба. Я заметила, как вздрогнул отец. У меня же отвисла челюсть. Не меньше моего был удивлен Деррен. Очевидно, для него услышанное тоже стало невероятной новостью.

– Чушь, – ледяным тоном бросил папа. – Будь это правдой, я бы знал.

– Она хотела рассказать, но не успела.

– И где вы познакомились? – спросил отец с нотками сарказма.

– В отделении неотложной помощи, – женщина сохраняла невозмутимое спокойствие. – Деррен пинал во дворе консервную банку, в итоге порезал ногу. А Кейт приехала с Лией. Девочка проглотила несколько монеток. Вспомни, ей тогда было два года.

– И?.. – протянул папа, призывая жену Дилана Форестера продолжить.

– Мы разговорились и вскоре обнаружили, что у нас много общего. Потом не единожды ходили вместе по магазинам, выбирали детскую одежду. Дилан знал о нашем общении, однажды даже подвез Кейт домой. Неужели, думаешь, он мог после этого навредить ей или твоей дочери? – на последней фразе женщина сильно повысила голос.

– Кейт бы так не поступила со мной, – возразил отец, однако я расслышала сомнение в его словах.

– Ты впустишь нас к себе в конце концов или нет? – вмешался в разговор служитель.

– Нет. Хочешь, говори тут.

– Не стану. Все снизошли до тебя. Побросали дела и приехали. А ты не удосужился даже принять гостей, как полагается. На нет и суда нет. Прощай!

Двое старых знакомых уперлись, словно два барана рогами.

– Трэвис, постой! – окликнула старца жена Форестера, решив взять на себя роль миротворца. – Нам обязательно нужно поговорить! Это же касается наших детей. Раз такое дело, давайте поедем к нам и за чашкой чая с пирогом спокойно обо всем поговорим. Рон? Трэвис?

– Согласен, – пробубнил старец.

– Хорошо, – вымолвил папа после затянувшегося молчания, точно делал всем одолжение.

Женщина победоносно улыбнулась и направилась к черному джипу. Вслед за ней двор покинули глава полукровок и служитель. Отец устремился к темно-серому внедорожнику, успевшему покрыться тонким слоем снега.

Пользуясь моментом, я нагнала Деррена, как можно незаметнее коснулась его руки и негромко произнесла:

– Забери, пожалуйста, Ребекку с источника. Иначе она до ночи там просидит.

– Лия! – гаркнул отец из приоткрытого окна, и я бегом бросилась к машине.

Дом главы полукровок находился на выезде из Авроры и оказался вдвое больше нашего. Внешние стены на втором этаже и местами на первом были выполнены из стекла, отчего он казался холодным. Однако внутри было тепло и уютно.

Мы расположились в просторной гостиной. Домработница поставила перед каждым чашку с травяным чаем, после чего папа взял на себя инициативу:

– Не тяни уже, рассказывай! – подтолкнул он служителя к рассказу.

– Что ж… Я покопался в старых книгах и лишь в одной нашел идентичный случай. Только прежде чем делиться сведениями, хочу окончательно убедиться в правоте. Дети мои, Маико давала вам во сне знак? Возможно, парные кольца или медальоны? – обратился к нам старец.

Я не спешила отвечать, решила предоставить слово сидящему неподалеку Деррену. Устроиться рядом со мной на диван ему не позволил мой отец, одарив испепеляющим взглядом.

– Не могу знать, еще не ложился сегодня, – отозвался Форестер-младший.

– Лия, ты видела что-нибудь необычное во сне? – спросил служитель, и на меня устремились четыре пары глаз.

Их немигающие взгляды обжигали, порождали внутри панику.

– Даже не знаю… – робко протянула я, размышляя, стоит ли рассказывать о такой мелочи.

Вдруг они поднимут меня на смех?

– Любое, что тебе показалось странным, может иметь значение, – подбадривал служитель.

– Я видела сон… В нем после затмения у меня и Деррена… – я нервно сглотнула, когда назвала Форестера-младшего по имени, – на запястьях появились татуировки, выполненные хной в стиле мехенди.

– Отлично, – с довольным видом хлопнул старец в ладоши, заставив многих подпрыгнуть на месте. – Значит, мои предположения верны, и мне не остается ничего, кроме как поздравить вас, молодые, с обручением.

– С каким еще обручением?! – взревел отец и отвесной скалой навис над служителем. – Трэвис, ты сейчас в своем уме или бредишь? Объясни, что к чему!

– Так я вроде все внятно объяснил, – раздраженно отозвался старец и развел руками. – Загадочная связь между твоей дочерью и сыном Дилана во время затмения было своего рода обручением.

В гостиной надолго повисло молчание, нарушаемое лишь шумным прихлебыванием и причмокиванием служителя. Ему было все нипочем. Старец наслаждался чаем и пирогом. Остальные пребывали в ступоре. Я раз за разом сглатывала, смачивая пересыхающее горло, и смотрела на Деррена, который также не сводил с меня глаз.

«Это что получается? Я теперь ему невестой прихожусь?» – ошеломленно протянула в мыслях.

– Как отменить обручение? – первым в себя пришел отец.

– Никак. Если молодые не вступят в близость, то связь разрушится сама собой. В противном случае они узаконят перед Маико отношения, – отмахнулся служитель.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 65
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?