Несущий смерть - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Но оно будет выглядеть именно так. Боже мой, в какогосимпатичного парня он вырастет!»
На мгновение Джон забыл о настоящем, но только на мгновение.Если и оторвался от реальности, то никогда не забывал, что она здесь, никуда неделась.
— Что будем делать, папа? — прохрипел Кевин. — Что?
— Ты хочешь вломиться в магазин? Я не возражаю.
— Еще нет. Может, мы сможем обойтись без этого. Не думаю,что Меррилл в магазине… но он где-то неподалеку.
Ты же не можешь этого знать, подумал мистер Дэлевен. Неможешь даже предугадать.
Но его сын знал, и почему-то отец верил ему. Какая-то связьустановилась между Попом и Кевином. Какая-то? Чушь собачья. Отец прекраснопонимал, что это за связь. Их связывала чертова полароидная камера, висевшая накрюке. И чем дольше она работала, чем дольше вертелись невидимые ему шестерни,тем меньше это нравилось мистеру Дэлевену.
Надо разбить камеру, думал он. Надо скорее разбить камеру.
— Ты уверен, Кев?
— Давай зайдем со двора. Попробуем ту дверь.
— Там ворота. Он их запирает.
— Может, мы сможем перелезть через забор.
— Попробуем, — кивнул мистер Дэлевен и поспешил за сыном впроулок, спрашивая себя при этом: «А не сошел ли я с ума?».
* * *
Ворота открылись от легкого толчка. Так уж получилось, чтоПоп забыл их запереть. Мистеру Дэлевену не очень-то хотелось лезть через забор,тем более свалиться с него и что-нибудь сломать, но открытые ворота его тоже непорадовали. Тем не менее они вошли во двор Попа, заваленный не пойми чем, неговоря уже об опавших листьях.
Дэлевены оказались у колоды для колки дров как раз в тотмомент, когда Поп выходил на Тутовую улицу, в квартале к западу. Он намеревалсядойти до здания и участка, принадлежащих лесозаготовительной компании УолфаДжоу. Хотя грузовики для перевозки опилок уже катили по дорогам западного Мэна,а на лесопилках давно визжали пилы, в конторе первый человек появлялся ровно вдевять утра, то есть через пятнадцать минут. Сзади участок лесозаготовительнойкомпании огораживал высокий забор. За забором находился двор «Империиизобилия». Ключ у Попа от запертых ворот был.
Кевин уставился на колоду. Мистер Дэлевен проследил завзглядом сына, и его брови удивленно взлетели вверх. Он открыл рот, дабы спросить,а что все это значит, но закрыл, не произнеся ни слова. Потому как и без Кевинасообразил, что к чему. Мистер Дэлевен уже понимал: творится нечто более чемстранное (не хотелось говорить сверхъестественное), и Поп прямым образом вовсем этом замешан. Мистер Дэлевен понял еще одно: импульсивные поступки вданной ситуации могут привести к необратимым последствиям. Которых оченьхотелось избежать.
Сначала Джону показалось, что он смотрит на остаткиполароидной камеры. Разумеется, это подбросил глазам его разум, стремящийсянайти рациональное объяснение. Но то, что лежало на колоде и рядом с ней,никоим образом не напоминало полароидную камеру. Все эти шестерни, оси,пружинки скорее были от часов. Тут мистер Дэлевен увидел мертвуюмультфильмовскую птичку и догадался, что это было. Хотел уже узнать у Кевина,зачем Поп притащил во двор часы с кукушкой, положил на колоду для колки дров иразнес вдребезги ударом кувалды, но немного подумал и решил не спрашивать. Темболее что ответ становился ясен. Мистеру Дэлевену он не нравился: какой-тобезумный получался ответ…
Часы с кукушкой надо куда-то вешать. Этого требовалимаятниковый рычаг и противовесы. И куда вешают часы с кукушкой? Естественно, накрюк.
Торчащий из стены крюк.
Такой вот крюк, на котором сейчас висела полароидная камераКевина.
Вот теперь мистер Дэлевен заговорил. И слова его словнодонеслись издалека:
— Что с ним происходит, Кевин? Он сошел с ума?
— Не сошел, — ответил Кевин, не отрывая глаз от разбитых часов,и голос мальчика тоже пришел откуда-то со стороны. — Его свели с ума. Этосделала камера.
— Мы должны ее разбить — воскликнул мистер Дэлевен; словаэти зазвучали в его ушах прежде, чем сорвались с языка.
— Рано, — покачал головой Кевин. — Сначала мы должны пойти ваптечный магазин. У них распродажа.
— Распродажа чего? — спросил мистер Дэлевен. Сын коснулсяего руки. Кевин стоял, подняв голову, словно принюхивающийся олень. В этотмомент мальчик казался не просто красивым — божественным, напоминая молодогопоэта в час его смерти.
— Что такое? — встревоженно спросил мистер Дэлевен.
— Ты ничего не слышал? — Настороженность уступила местосомнению.
— Машину на улице, — ответил мистер Дэлевен. «На сколько ястарше сына? — неожиданно подумал он. — На двадцать пять лет? Господи, не порали мне вспомнить о том, что я взрослый?» Неординарность ситуации давила наДжона.
Он чувствовал, что зрелостью тут не возьмешь, но предложитьничего не мог.
— Других звуков точно не было, папа?
— Нет. Кевин, ты очень уж нервничаешь. Возьми себя в руки, ане то… — («Что — не то?» Но Джон знал, что хотел добавить, и невеселорассмеялся). — А не то мы убежим, как два перепуганных кролика.
Кевин задумчиво посмотрел на отца, словно пробудился отглубокого сна, точнее, вышел из транса, и кивнул.
— Пошли отсюда.
— Кевин, но зачем? Что ты задумал? Он, может быть, наверху,просто не хочет выходить к…
— Я скажу тебе, когда мы выберемся отсюда. Пошли. — Мальчикбуквально тащил отца со двора Попа, а затем и с проулка, ведущего к улице.
— Кевин, ты хочешь оторвать мне руку? — спросил мистерДэлевен, когда они вернулись на тротуар.
— Он точно там был, — объяснил Кевин. — Прятался. Ждал, покамы уйдем. Я почувствовал его присутствие.
— Он там… — Мистер Дэлевен остановился, потом снова зашагал.— Хорошо, он там был. Допустим, он был в магазине. Может, нам вернуться и взятьего в оборот? — Отец помолчал и, смирившись с тем, что сразу они не вернутся,добавил:
— Где он был?
— С другой стороны забора. — Взгляд Кевина плавал, и отцуэто совсем не нравилось. — Меррилл уже побывал там. Получил то, что хотел. Намнадо поторопиться.
Кевин собрался перейти на другую сторону улицы, гдерасполагался магазин «Ла Вердье». Мистер Дэлевен схватил его, как кондуктор«зайца», пытающегося прошмыгнуть в вагон без билета.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!