Безмолвная честь - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
— Мы вернемся, Рэй, — невесело пообещал он.
— Но это будет уже не то, — возразила она, невытирая катящиеся по лицу слезы.
— Мы купим другой дом. — Им оставалось только житьи преодолевать одно за другим выпавшие на их долю препятствия. — Обещаютебе.
— Да, конечно, — храбрясь, согласилась Рэйко имедленно прошла по комнатам, ведя за собой мужа. Она прочла молитву, надеясь,что вскоре все они вновь окажутся дома, в безопасности и вместе.
Питер собирался отвезти их до комендатуры вместе снемногочисленным имуществом. Все уже прицепили к одежде выданные бирки: Тами —к пуговице пальто, Салли — к запястью, а Рэйко, Так и Кен — к жакетам. Питеросторожно прикрепил к верхней пуговице кофточки Хироко бирку с номером 70917.
Хироко села в машину, держа на коленях корзину Энн Спенсер.Этот подарок порадовал Рэйко — он наверняка должен был оказаться полезным, ибоникто не знал, насколько долгая дорога предстоит.
Поездка до комендатуры была краткой и прошла В молчании.Свернув за угол улицы, они увидели, что возле здания творится сущий хаос —вокруг толпились люди, возвышались горы багажа, подъезжали автобусы.
— О Господи! — прошептал Так, потрясенныйзрелищем. — Неужели из Пало-Альто высылают всех до единого?
— Похоже, ты прав, — отозвался Питер, осторожнопробираясь сквозь толпы людей, запрудивших улицу. Все они несли чемоданы икоробки, вели за руки детей, помогали старикам. У комендатуры их ждало неменьше десятка автобусов. Вокруг царила неразбериха, и Так не мог представитьсебе, что сейчас им предстоит смешаться с этой толпой.
Питеру запретили сопровождать друзей в Танфоран — туда непускали транспорт, принадлежащий частным лицам.
Танака предстояло отправиться на автобусе вместе состальными. Но Питер пообещал сам приехать в Танфоран и попытаться разыскатьих. Прежде всего следовало подыскать место для стоянки машины. Питер собралсяпробыть с друзьями до самого отъезда.
— Какая суета! — пробормотал Так, и все нехотявыбрались из машины, взяли вещи и присоединились к толпе. Их немедленноотправили к группе побольше, и через несколько минут Питеру велели уходить. Онспрашивал, будет ли у него возможность повидаться с друзьями в Танфоране, ноэтого никто не знал. Так помахал ему рукой, и Питер скрылся в толпе; Хироко струдом боролась с охватившей ее паникой. Внезапно все стало реальным: импредстояло попасть в заключение, претерпеть переселение или эвакуацию — как быни называли это событие, суть его не менялась. Хироко чувствовала, что онабольше не свободный человек, что Питера нет рядом и она не может оказатьсярядом с ним, даже если захочет. Что, если она никогда больше не увидит его… еслион не найдет их… если… Словно ощутив страх Хироко и всех родных, Тамирасплакалась. Она вцепилась обеими руками в свою куклу, к которой тоже былаприкреплена бирка, а Хироко сжала ручонку Тами, чтобы не потерять ее в толпе.
Тетя Рэй выглядела мрачной, Кен разыскивал в толпе своюподружку Пегги, а Так призывал близких держаться вместе. Наконец им вручиликакие-то бумаги и велели погрузить вещи в автобусы. После этого они провели ещечас, не сходя с места, и уже перед полуднем объявили посадку на автобусы, вскоревыехавшие в Танфоран. Поездка заняла всего полчаса.
В Танфоране царил настоящий содом. Вокруг, насколько хваталоглаз, толпились люди — тысячи людей. Старики с крупными бирками, больные наскамейках, горы чемоданов, коробок с едой, плачущие дети. Людское морераспространялось во все стороны и казалось бесконечным. Неподалеку виднеласьпалатка, где готовили еду, а еще дальше — ряд открытых уборных.
Хироко знала, что все пережитое в эти часы она не забудетникогда. Днем раньше прошел дождь, и теперь они стояли по щиколотку в грязи,вытянувшись длинной шеренгой, насчитывающей, должно быть, больше шести тысяччеловек.
Оглядываясь, Хироко утратила последнюю надежду когда-нибудьвновь увидеть Питера.
— Он ни за что не найдет лае, — обреченнопроизнесла она.
— А может, и найдет, — возразил Так, с ужасомоглядываясь по сторонам. Его новые остроносые туфли безнадежно испортила грязь,доходящая ему до щиколоток. Салли заявила, что ей надо в туалет, но она скорееумрет, чем воспользуется открытой уборной. Хироко и мать уже пообещали прикрытьее одеялом, но Салли отказывалась даже слушать.
Однако Хироко и Рэйко знали, что рано или поздно всем импридется отправиться в открытые уборные, как бы это ни было отвратительно.
Они простояли в шеренге три часа, и корзина, подаренная Энн,пришлась кстати. Никто из них не получал разрешение покинуть шеренгу, чтобыотправиться к палатке, где выдавали еду. Тами не переставая хныкала и время отвремени садилась на чемоданы.
Когда подошла их очередь пройти осмотр, им всем пришлосьпоказать горло и кожу на руках, хотя даже Рэйко не могла определить, в чемдело. Все они были изумлены, когда вакцину им стали вводить другие«заключенные» — Рэйко даже сомневалась, что это сестры, возможно, они былипросто гражданскими лицами, помощниками на осмотре. Она заметила, что и люди уполевой кухни выглядят как добровольцы. Они представляли собой пеструю толпу,были одеты в коричневые костюмы, синие куртки, даже шляпки с перьями. Рэйкоспросила, есть ли на сборном пункте лазарет, и кто-то неуверенно махнул рукой всторону и ответил, что, кажется, лазарет вон там.
— Может, там нужна помощь, — тихо сказала РэйкоТаку, но он не знал, сколько они здесь задержатся. К тому времени когда ихперевели в другую шеренгу, руки у всех ныли от прививки, а бедняжка Тами такутомилась, что, по ее словам, готова была упасть. Хироко держала ее за руку,приглаживала волосы и рассказывала сказку о лесном эльфе и маленькой фее;немного погодя Тами заслушалась, покрепче обняла куклу и перестала плакать.
Кен тоже приободрился. Он только что нашел свою подружку —это было настоящим чудом в такой толпе. Но Питер не появлялся. Наступило четыречаса дня, семья провела в Танфоране уже несколько часов, а им все еще непоказали отведенное жилье.
Они часами стояли на одном месте, и хотя видели, что люди издругих шеренг отправились ужинать, не имели права покинуть свое место. Наконецим выдали номер и объяснили, где искать отведенное им жилье под номером 22Р.Они собрали вещи и отправились в указанном направлении, охваченные такимчувством, словно вдруг им позволили уйти домой. Им еще не сообщили, скольковремени придется провести в Танфоране, куда их увезут отсюда. Среди длинныхрядов конюшен они долго плутали кругами, пока наконец Кен не заметил их номер.Им отвели конюшню, где некогда держали чистокровного рысака, ныне пустую.Конюшня едва ли была просторной для коня, не говоря уже о семье из шестичеловек. Новое жилье имело узкую дверь, достаточную, чтобы в нее прошла лошадь.Заглянув внутрь, они увидели, что стены конюшни побелили, но пол осталсягрязным, покрытым навозом, мусором и соломой. Внутри стояла удушливая вонь.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!