Безмолвная честь - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
— Хочешь прогуляться? — спросил он, и Хирококивнула, бросая огрызок яблока в банку, которую они приспособили для мусора.Все три банки, найденные еще в день приезда, сохранили.
Неподалеку от конюшен был открытый манеж, где раньшепрогуливали лошадей, окруженный колючей проволокой. У ворот обычно стояли охранники,но на этот раз их никто не остановил, и Хироко с Питером прошлись по высокойтраве, обсуждая прошлое и будущее. Настоящее оставалось неопределенным, и онипредпочитали заглядывать вперед, туда, где они когда-нибудь будут вместе.Гуляя, Хироко вспоминала места, где была когда-то. — Киото, горы, кудаездила в гости к родителям отца.
Воспоминания об этих живописных местах доставляли ейутешение, и она задумчиво брела за руку с Питером. Отойдя подальше от лагеря,оба вдруг остановились. Не говоря ни слова, Питер обнял Хироко. Когда-нибудьдля них исчезнут все пределы, все ограничения, их никто и нигде не остановит.
Питер мечтал разделить этот день с Хироко — так, чтобы имникто не помешал.
— Как бы я хотел увезти тебя отсюда, Хироко, —печально произнес он. — Я даже не понимал, как счастливы мы были прежде. Яхотел бы… — Он взглянул на Хироко, и она поняла его. Ее тоже мучило этожелание. — Я хочу, чтобы мы уехали отсюда и поженились.
— Но мне нельзя уйти отсюда, — рассудительнонапомнила Хироко, — а вам не позволят здесь остаться. Нам придется ещедолго терпеть, прежде чем мы сможем быть вместе.
Питер знал, что она права. Он был готов бросить работу вуниверситете и уехать с Хироко к ней на родину. Только сейчас оба начиналипонимать, какую дорогую цену им придется заплатить за свою нерешительность. Онибудут вынуждены ждать, пока не кончится самое плохое, пока не изменитсяотношение людей. Но до тех пор пройдет немало времени.
Они упустили свой шанс бежать, и теперь предстоит пройтичерез все испытания.
— Когда-нибудь все будет позади, Хироко. Мы непременнопоженимся, — он улыбнулся ей, чувствуя себя совсем юным иглуповатым, — и у нас будет много детей.
— Сколько? — Хироко нравилась эта игра, хотя онадо сих пор немного смущалась — ей было странно говорить о собственных детях.
— Шестеро или семеро. — Он усмехнулся, прижал ее ксебе и поцеловал. На этот раз поцелуй был страстным и долгим, и Питера вновьохватило желание.
Они стояли в тени покосившегося сарая, солнце садилось, аПитер ощущал податливое тело Хироко. Ему хотелось прижать ее еще ближе, ласкатьее тело, целовать губы, глаза и шею. Он потянулся к ее груди, и Хироко неостановила его, но спустя некоторое время мягко отстранилась. От волнения онаедва дышала, а Питер был возбужден гораздо сильнее ее.
— Господи, Хироко, как я хочу тебя! — простоналон, вожделея ее и мучаясь от того, что случилось с ними. Он хотел хотькак-нибудь облегчить ее жизнь, но не мог. Они медленно зашагали обратно кконюшням, но прежде, чем оказались среди людей, Питер вновь обнял ее наоткрытом поле. Они долго стояли обнявшись. Питер чувствовал ее легкое дыхание,прикосновение узких бедер. На этот раз пламя было готово вспыхнуть, и былочто-то неизбежное во всем происходящем, то, что они не пытались остановить.
— Пора возвращаться, — наконец сказала Хироко,ощущая тело Питера так, как никогда прежде, но ее глаза, устремленные на него,были переполнены любовью и доверием, а не сожалением и страхом. Ее желаниестало не менее жгучим, чем желание Питера. Они только что упустили единственныйшанс, потеряли момент.
Они молча вернулись к остальным рука об руку, и Рэйко сТаком сразу же заметили в них какую-то перемену. В эти дни Хироко казаласьповзрослевшей, совсем женщиной, и уверенно принимала любовь Питера. Казалось,она уже принадлежит ему и не боится, что об этом кто-то узнает. Она молчахранила верность Питеру и никогда не снимала узкое серебряное колечко с двумясердцами, подаренное Питером на Рождество.
— Что давали на ужин? — спросила она, и ейответили гримасами отвращения, хотя Тами казалась довольной: они получили дажедесерт — зеленое желе — и он понравился девочке. При упоминании о желе Хирокорассмеялась. Она вспомнила, как впервые увидела желе в доме родственников и незнала, с какого конца к нему подступиться. Она гоняла прозрачный кубик потарелке, тот скользил и дрожал, и Хироко пришлось посмотреть, как справилась сним Тами, добавив к желе взбитых сливок, — такое сочетание сначала вызвалоу Хироко тошноту.
Все засмеялись, когда Хироко рассказала о своемзамешательстве, а Так начал припоминать забавные истории, случившиеся еще ч тевремена, когда он впервые приехал в Штаты. Рэйко рассказала, как странно инеловко чувствовала себя в Японии, куда родители отправили ее учиться. Пока ониболтали, из конюшен у дороги донеслось пение. Отовсюду слышались привычныезвуки, а заходящее солнце заливало округу ровным неярким светом.
Питер до поздней ночи просидел с ними на деревянных ящиках удвери конюшни. Рэйко и девочки легли спать, Кен отправился в гости к подружке.Так и Питер беседовали. Хироко время от времени подходила к мужчинам,спрашивая, не нужна ли им помощь. Она принесла Таку сигареты и предложилапоследние запасы из корзины, подаренной Энн. Потом оставила мужчин наедине ивернулась к Рэйко.
— Мне следовало жениться на ней еще несколько месяцевназад, — печально сказал Питер, глядя, как Хироко исчезает в конюшне,словно призрак.
— Когда-нибудь вы поженитесь, — негромко, ноуверенно подтвердил Так. Он больше не возражал. Они имели право на счастье,если хотели быть вместе. Таку не хотелось мешать влюбленным. Он наблюдал заними — в сущности, они были уже женаты, душой и духом. С остальным следовалоподождать. — Береги себя, когда будешь в армии. Как думаешь, тебя отправятв Японию?
— Вполне возможно, — согласился Питер. — Приказаноявиться в Форт-Орд, но почему-то мне кажется, что нас пошлют в Европу — тамсейчас назревают серьезные события.
Мне бы не хотелось воевать против японцев, а потомизвиняться за это перед отцом Хироко.
Такео улыбнулся.
— Он тебе понравится — замечательный человек. У негоцельный характер, он всегда был неутомимым в работе, старался приобрестипередовые взгляды и убеждения. Странно. он так и не смог приехать в Штаты —полагаю, просто не решился позволить себе такой роскоши. Его жена очень милая,но немного старомодная женщина. Хироко во многом похожа на нее. — Но запоследние месяцы Хироко заметно изменилась — это видели все. Она стала смелее,меньше вспоминала о прежних привычках. Случай в колледже многому научил ее, онастала более сильной и независимой, а отношения с Питером помоглиповзрослеть. — Уверен, когда-нибудь ты познакомишься с ними, —задумчиво продолжал Так, — если, конечно, они переживут войну.
Надеюсь, с ними все будет хорошо. Брат Хироко — почтировесник Кена, он всего на год старше.
Так беспокоился за сына: в последние дни Кем не скрывалнедовольства, утратив все иллюзии насчет своей родины.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!