📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгСказкиКод языка. Методика преподавания иностранных языков - Юлия Майер

Код языка. Методика преподавания иностранных языков - Юлия Майер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Перейти на страницу:
последовательности (подача материала от простого к сложному) и метод наглядности (использование плакатов, схем, презентаций, иллюстраций). Не буду долго рассказывать о них, хочу лишь напомнить, что на усвоение и понимание грамматики влияет и то, как преподаватель подает материал. Если педагог способен объяснить любую, даже сложную, тему легко и доступно, то это уже половина успеха. Как показала статистика, многие не могут, не хотят изучать иностранный язык, потому что не улавливают сути. Как только эта причина устраняется, сразу появляются интерес и желание.

Юлия: Абсолютно верно. Про умение объяснять материал хорошо сказала мой преподаватель, Людмила Федоровна Киреева: «Знать язык — это одно умение, а уметь его преподавать — это совершенно другое. Уметь преподавать — это целая наука».

Глава 5. Лексика. Активный, пассивный и рецептивный виды словарного запаса

Елена: Тема vocabulary в иностранном языке, по моему мнению, важнее многих других аспектов, т. к. без знания лексики учащийся не сможет применить на практике ни один из навыков, о которых мы говорим. Поэтому чтобы владеть каким-либо языком, нужно иметь хороший словарный запас. Чем больше слов знает ученик, тем проще ему понимать речь собеседника, работать с текстами, писать и говорить на иностранном языке.

Юлия: Давайте посмотрим, что же такое лексика в целом. Лексической единицей могут быть и слова, и устойчивые словосочетания.

При отборе лексических единиц стоит учитывать:

• возраст обучаемых;

• уровень владения языком;

• темы и связанные с ними речевые ситуации.

Учащиеся должны уметь вычленять из текста не только информацию, необходимую для выполнения заданий, но и новую лексику. Знать слово — это значит знать все его формы (звуковые и графические) и значения. В иностранных языках высок процент многозначных слов, и будет лучше, если учащийся познакомится со всеми основными значениями одновременно.

Елена: Если мы говорим об английском языке, то, согласно статистике, чтобы общаться хотя бы на поверхностном уровне, нужно иметь словарный запас примерно в 1,5 тысячи общеупотребительных слов. Для среднего владения английским языком понадобится освоить около 8 тысяч, а для хорошего — 15 тысяч лексем. Что же касается отличного уровня владения английским, то вам нужно запомнить примерно 50 тысяч слов.

Юлия: Запас слов делится на активный, пассивный и рецептивный. Активный — это лексика, которую учащиеся узнают при аудировании и чтении, самостоятельно используют при говорении, письме. Пассивный — лексика, которую узнают, но не используют самостоятельно. Рецептивный словарь — неизученные слова, о значении которых можно догадаться из контекста или применив знания в области словообразования. Сюда же относятся интернациональные слова.

Елена: Сегодня есть масса способов расширить свой словарный запас. Выбирать нужно тот, который соответствует индивидуальным особенностям ученика. Так, визуалу легко запоминать слова, если он их видит и прописывает, аудиал лучше воспринимает новую лексику на слух, кинестетику необходимо взаимодействовать с предметом изучения, прочувствовать его.

Самый традиционный метод — выписывание слова в словарь с транскрипцией и переводом. Это проделывают все мои ученики, независимо от каналов восприятия. Я придерживаюсь правила, что слово должно быть зафиксировано. А дальше, если учащемуся легче зубрить, то он запоминает слова таким образом, но если другому этот способ не подходит — выбираем иной.

Юлия: Я со своими учениками не веду словарей. Считаю, что это только отнимает время. И как правило, к работе с глоссариями лучше приступить на более продвинутом уровне. Записать слово и отложить словарь — результат будет нулевой.

Сейчас можно найти пособия, которые предлагают отрабатывать лексику в заданиях, и это, на мой взгляд, менее ресурсоемко. Однако заучивать слова очень важно, напрасно многие преподаватели отказываются от этого.

Елена: Вы предлагаете вообще не пользоваться словарями?

Юлия: Я положительно отношусь к словарям, но предлагаю другой подход к работе с ними. Когда учащийся при выполнении задания испытывает затруднения с каким-либо словом, он непременно заглядывает в глоссарий, чтобы найти там его значение. В подобной ситуации очень хорошо, что человек пользуется словарем, в этом случае запоминание слова идет именно через его поиск. В основном лексика пополняется за счет чтения и перевода. Чем больше человек читает, сталкивается с незнакомыми словами, переводит их, тем больше его словарный запас, ведь благодаря всем этим процессам происходит пассивное запоминание лексики.

Кроме того, на уроках я заменяю простое выписывание на прописывание, когда слово необходимо написать несколько раз: есть ученики, которые лучше запоминают лексемы с помощью такого способа. А что касается выписывания, то эффективнее, если слово будет переписано не само по себе, а в определенном контексте, например, в составе словосочетания либо предложения, в которых встречается данная лексическая единица.

Елена: Для меня, как и для многих моих учеников, это самый верный способ запомнить слова. Мы составляем из новых лексем словосочетания или внедряем их в предложения, что помогает видеть, как эти слова «работают».

Юлия: Для того чтобы объем лексического запаса учащихся увеличился, необходимо:

— вводить слова в определенный контекст, чтобы на конкретных примерах видеть, как они функционируют;

— создавать множественные связи слов в различных контекстах;

— применять лексику из предыдущих уроков при изучении новых тем;

— обеспечить постоянное использование выученных слов.

Как же раскрыть значения слова? Это легко сделать с помощью:

1) Наглядности (особенно при работе с дошкольниками). Она может быть предметной, изобразительной, звуковой, либо выраженной действием.

2) Синонимов и антонимов (средний и старший уровень владения языком).

3) Использования известных способов словообразования: суффиксально-префиксального, словосложения, конверсии.

Обычно учитель либо переводит тексты сам, либо просит учащихся поработать со словарями разных типов, а иногда попытаться угадать значение слова самостоятельно.

Задания должны выполняться по принципу от простого к сложному, т. е. от уровня слова до уровня предложения.

Итак, рассмотрим, какие упражнения бывают на уровне слова:

• подобрать синонимы/антонимы к слову (со словарем или без);

• найти слово с наиболее общим значением;

• расположить слова по определенному признаку;

• определить, какое слово в цепочке лишнее;

• образовать как можно больше однокоренных слов.

Следующий уровень — уровень словосочетания. Задания здесь могут быть такими:

• составить словосочетания из предложенных слов;

• добавить к существительному определения, к глаголам — наречия;

• соединить слова так, чтобы получилось устойчивое выражение, пословица или поговорка;

• подобрать к одному существительному как можно больше прилагательных и глаголов.

Наконец, примеры упражнений на уровне предложения:

• ответить на вопросы;

• задать вопросы к выделенным словам или сформулировать вопросы, ответами на которые могут быть данные слова или выражения;

• закончить предложения;

• соединить разрозненные части предложений в связный текст;

• подобрать или придумать заголовок;

• дать свое определение слова;

• сравнить героев, животных, города, страны;

• составить рассказ с данными словами, описать с помощью них картинку.

Елена: Вы замечали, что некоторым учащимся проще

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?