Келси Мёрфи и охота за Сердцем Дану - Эрика Льюис
Шрифт:
Интервал:
– Сейчас не время говорить об этом.
– Я вам расскажу, что произошло, – вмешался Павел. – Королева Кифайра наказала эту Розвен. Отрезала ей крылья и навсегда изгнала из Земель Зимы, – сказал он, явно довольный таким исходом.
Своппи в ужасе пукнул. Лексис испустила долгий тяжёлый вздох. Павел искушал судьбу и даже не подозревал об этом.
– Она не виновата. Она ни в чём не виновата!
Джек бросил на Лексис один из тех растерянных взглядов, которые в прошлом всегда заставляли её уступать. Раньше она бы выложила ему всю имеющуюся у неё информацию. Но не сегодня. Она должна оставаться сильной.
– Будь осторожна, Лексис, – предупредил Павел. – Ты защищаешь предателя. Я бы не стал этого делать, учитывая, что произошло с моей тётей.
Что-то изменилось в Павле за те недели, когда они были в разлуке, – и не в лучшую сторону.
– Ты летун, – сказала ему Лексис. – Что ты видишь, когда смотришь на этих виверн, Павел?
Он едва взглянул на них, и лицо у него было очень недовольное. Но даже так Павел всё равно должен был заметить то же, что видела Лексис. Малыши-виверны кружили в небесах, радостно визжали и пытались ухватить друг друга за крылья и хвосты.
Своппи поднял руку.
– Я знаю!
– Они играют, – проворчал Джек.
– Эй! Именно это я собирался сказать! – возмутился Своппи. – Они гораздо здоровее, чем Потэм и Уоллес.
– Потому что Потэм и Уоллес старые, – возразил Павел.
– Нет, Павел. Потому что это единственное место, где виверны могут вылупиться и стать сильными. Единственное место, где они могут выжить, – объяснила Лексис, бросив на них последний взгляд. – Но… сейчас у нас действительно нет на это времени.
Она скользнула под брезент, натянув его на голову.
– Граймс, Почтарь, пригнитесь. Сейчас же. Своппи, давай, пошевеливайся.
Лексис почувствовала, как русалочий хвост перевёртыша задвигался, и лодка поплыла вперёд.
Павел и Джек устроились по обе стороны от Лексис. Джек повернулся к ней лицом.
– Ты не обо всём нам рассказала, да? – В его голосе она слышала тревогу. Синие глаза Джека смотрели на неё так пристально, что Лексис едва не сдалась. Едва.
– Да, не обо всём. Осталась куча маленьких секретов.
Говоря это, Лексис ухмылялась, но на самом деле она чувствовала себя отвратительно. Джек до сих пор не знал, что у него есть две двоюродные сестры, что его единственная родня живёт в Землях Лета… Она одними губами прошептала Джеку:
– Расскажу позже.
Он пожал плечами. Похоже, ему не понравился этот ответ.
Несколько часов спустя Своппи присвистнул. Это был сигнал, означающий, что они прибыли в Летний город.
– Доки переполнены, – прошептал перевёртыш, приподняв край брезента. – Здесь, должно быть, миллион кораблей!
Лексис этого ожидала. Разумеется, все жители Летних Земель приехали на церемонию Провозглашения.
Где-то неподалёку взревел двигатель. Сердце Лексис заколотилось, когда она услышала строгий голос, приказывающий:
– Стоять!
Впрочем, этого Лексис тоже ожидала – и даже надеялась, что так будет. Она кивнула Джеку, и тот зубами вытащил присохшую пробку из пыльной бутылки с зельем невидимости.
Лексис не рискнула украсть ещё одно зелье из класса мадам Ле Дье, так что эту бутылку раздобыл Джек – взял у того же знакомого, у которого покупал ледяные хлопья. Однако никто из них не знал, сколько времени это зелье провалялось на полке.
На уроках Ле Дье Лексис узнала, что подобные маскировочные зелья изготавливаются из хамелеонового масла, а оно со временем портится, и ему не стоит доверять, если прошло больше года. Судя по слою пыли на ободке флакона, срок годности давно истёк.
Толчки и рывки хвоста Своппи, приводящего лодку в движение, прекратились. Джек быстро вылил содержимое флакона на брезент. Лексис услышала скрежет, когда другое судно прижалось к борту их лодки, и почувствовала, как мёртвая рыба скользит по брезенту: хозяин доков или, возможно, солдат принялся перебирать её.
– Я привёз рыбу, – сказал Своппи.
– Я вижу, – отозвался низкий недовольный голос.
– Особый подарок новому регенту от водяного народа.
Зашуршала бумага. Должно быть, Своппи передал запечатанные документы от «канцлера» Озёрных Земель.
– Канцлер Марш просил меня доставить её, чтобы подать во время бала.
– Канцлер уже во дворце. Почему рыба не приехала вместе с его свитой?
– Ну… э… – Своппи сделал паузу.
Видимо, он слишком долго думал. Раздался шорох меча, вынимаемого из ножен. Лексис прижалась к Джеку и Павлу, напружинившись и готовясь к тому, что неизбежно должно было произойти.
– Что под этой рыбой?
– Ещё рыба! – раздражённо сказал Своппи.
– Сейчас проверим.
Лезвие чиркнуло по крылу Павла, прошло между ногами Лексис и вонзилось в корпус лодки, застряв в нём. Сильный рывок – и меч ушёл вверх. Лодка закачалась, а Лексис чуть не вскрикнула от боли: клинок рассёк ей кожу на лодыжке.
Затем меч снова вонзился в кучу рыбы, на сей раз со стороны Джека. Лексис почувствовала, как он вздрогнул и стиснул её руку. Его ранили! У Лексис сжалось сердце. Ей потребовалась вся сила воли, чтобы не откинуть брезент и не напасть на стражника.
Под ней лежала бутылка зингера, но Лексис не могла достать её, не сдвинувшись с места, а этого нельзя было делать: она бы подвергла опасности их всех.
Всё, что ей оставалось, – просто держать Джека за руку.
– Вы порежете все тушки, а их надо подавать целыми, – ныл Своппи.
Меч снова и снова вонзался в кучу рыбы. Нужно было что-то предпринять. Лексис начала двигаться, но Джек крепче сжал её руку, напоминая, что ставки слишком высоки.
Ещё несколько ударов с другой стороны лодки, и Лексис услышала, как охранник убрал меч.
– Довольны? – пронзительно крикнул Своппи.
– Обогни гавань с другой стороны. Плыви к последнему причалу. Там есть табличка «Для дворцовых поставок».
Своппи переключил хвост на максимальную скорость, резко дёрнув лодку влево – а вместе с ней Павла, Лексис и Джека. Павел зашипел, поднимая повреждённое крыло. Джек вскрикнул, схватившись за бок. Лексис потянулся к нему, пытаясь найти рану, чтобы зажать её. Рубашка Джека была мокрой от крови. Ему требовалась помощь – и немедленно.
– У меня есть кое-что.
Лексис дотянулась ногами до одной из бутылок зингера и подтаскивала её к себе, пока не сумела взять в руку.
– Это исцеляющее зелье, которым пользуются в Академии.
Павел насмешливо хмыкнул.
– Если оно из Академии, то наверняка ядовитое.
Джек отпихнул от себя зингер.
– У меня просто царапина.
– Да ну?
Лексис надавила на его рану, и он вскрикнул.
– Зингер не ядовитый. Я пила его каждый день.
– Оно и видно, – пробурчал Павел.
Он действовал Лексис на нервы, и у неё не было времени препираться с Джеком по поводу зелья.
– Если ты ранен, от тебя не будет никакого толку. Выпей немедленно. Это приказ.
Джек неохотно откупорил бутылку и вдохнул аромат зелья. Сделав несколько глотков, он наморщил лоб.
– Ого. И правда лечит.
Лексис язвительно хмыкнула.
– Представь себе!
Через несколько минут солнце скрылось, и послышался шум прибоя. Голоса приблизились, и вес переместился; Лексис предположила, что Своппи
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!