Мешок с костями - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
— У Дивоура будет свой адвокат?
Джон рассмеялся:
— Как насчет пяти или шести?
— Вы серьезно?
— Старичку восемьдесят пять лет. На «феррари» он уже непоедет, в Тибет не полетит, с проститутками завязал, если он, конечно, несупермен. Так на что ему тратить деньги?
— На адвокатов, — без запинки ответил я.
— Именно так.
— А Мэтти Дивоур? Кто выступит на ее стороне?
— Благодаря вам, у нее есть я. Прямо-таки роман ДжонаГришема[71], не так ли? Но сейчас меня интересует Дарджин, опекун ad litem.Если Дивоур не ожидал серьезного сопротивления, он мог предпринять попыткуискусить Дарджина. А Дарджину возможно, не хватило ума, чтобы устоять. Ктознает, что мы сможем найти, если копнем глубже.
Но я еще не утолил любопытство.
— У нее есть вы. Благодаря мне. А если бы я не сунулся в этодело? Что бы она тогда получила?
— Бабки. Это означает…
— Я знаю, что это означает. Не может быть!
— Таково уж американское правосудие. Вы же знакомы с этойледи, которая держит в руке весы? Обычно ее статуя возвышается перед зданиемгородского суда.
— Что-то такое я видел.
— Наденьте на нее наручники, рот залепите пластырем,изнасилуйте и вываляйте в грязи. Понравится вам итог? Мне — нет. Но именно такработает закон, решая вопросы опеки, если истец богат, а ответчик беден. Аравенство полов только усугубляет ситуацию: матери обычно бедны, а в силу этогопресловутого равенства они уже не могут рассчитывать, что суд автоматическипримет решение в их пользу.
— Значит, без вас Мэтти Дивоур в суде делать нечего?
— Да, — без обиняков ответил Джон. — Позвоните мне завтра искажите, что она готова воспользоваться моими услугами.
— Надеюсь, что позвоню.
— Я тоже. И… есть еще один момент.
— Какой?
— В телефонном разговоре с Дивоуром вы солгали.
— Чушь собачья!
— Нет-нет, мне, конечно, неприятно выводить на чистую водулюбимого писателя моей сестры, но вы солгали и прекрасно это знаете. Вы сказалиДивоуру, что мать и дочь были вместе, ребенок собирал цветы, а мамаша умиленноза ней наблюдала. Осталось только упомянуть о пасущемся на лужке олененкеБемби.
Я выпрямился в кресле. Меня словно огрели по голове пыльныммешком. Я понял, что учел далеко не все.
— И все-таки, я ему не лгал. Я же не говорил ему, что явидел конкретно. Использовал только сослагательное наклонение. Высказывалисключительно свои предположения. Не раз употреблял такие слова, как «наверное,возможно, допустим». Я это хорошо помню.
— Если он записал ваш разговор на пленку, у вас появитсявозможность еще раз подсчитать, сколько раз вы употребили эти самые слова.
Сразу я не ответил. Вспоминал наш разговор, вспоминалгудение в телефонной линии, характерное гудение, которое помнил по моим прежнимприездам в «Сару-Хохотушку». Не показалось ли мне, что в субботу вечером гуделочуть сильнее, чем раньше?
— Вполне возможно, что он записал наш разговор намагнитофон, — с неохотой признал я.
— Вот-вот. А если адвокат Дивоура передаст пленку судебномуопекуну, как будет звучать ваш голос?
— Это будет голос человека, который хочет что-то скрыть.
— Или человека, пребывающего в собственном мире. Вам этопростительно, не так ли? В конце концов вы — писатель и этим зарабатываете нажизнь. На судебном слушании адвокат Дивоура обязательно об этом упомянет. Аесли вызовет в свидетели человека, который проезжал мимо вскоре после появленияМэтти, человека, который покажет, что юная мама выглядела очень испуганной ивзволнованной, за кого вас тогда примут?
— За лжеца. Черт!
— Бояться нечего, Майк. Держите хвост пистолетом.
— С чего?
— Разрядите их ружья, прежде чем они выстрелят. РасскажитеДарджину то, что вы видели. Пусть все внесут ваши показания. Сделайте упор нато, что девочка считала себя в полной безопасности. Особо отметьте белую линию.
— А если потом они прокрутят пленку и как я буду после этоговыглядеть?
— Нормально. Разговор по телефону — это не показания,которые дают под присягой. Вы сидели на террасе, думали о своем, любовалисьфейерверком. И вдруг вам звонит какой-то старый козел. Начинает наезжать навас. Вы же не давали ему ваш телефонный номер?
— Нет.
— И ваш номер не внесен в справочник?
— Нет.
— И хотя он представился Максуэллом Дивоуром, на самом делеон мог быть кем угодно.
— Совершенно верно.
— Даже шахом Ирана.
— Нет, шах умер.
— Ладно, шаха исключим. Но он мог быть назойливым соседомили каким-то озорником.
— Да.
— И вы разговаривали с ним, держа в голове такие мысли. Нотеперь вы участвуете в судебном процессе, а потому говорите правду, толькоправду и ничего, кроме правды.
— Абсолютно верно! — Возникшее незадолго до этого ощущение,что мой адвокат отдалился от меня, исчезло бесследно.
— Лучшая линия поведения, Майк, — говорить правду, —назидательно произнес он. — За исключением некоторых случаев. Но наш к ним неотносится. С этим мы разобрались?
— Да.
— Отлично, тогда на сегодня все. Завтра в одиннадцать ждузвонка от вас или Мэтти Дивоур. Лучше бы услышать ее голос.
— Я постараюсь.
— Если она станет упираться, вы знаете, какие привестиаргументы?
— Думаю, что да. Спасибо, Джон.
— Так или иначе, мы скоро поговорим вновь. — И он положилтрубку.
Какое-то время я сидел, не шевелясь. Потом нажал кнопкувключения телефона и еще раз нажал, отключая связь. Не чувствовал я себяготовым к разговору с Мэтти. И решил прогуляться.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!