📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиВор и Книга Демона - Дэвид Эддингс

Вор и Книга Демона - Дэвид Эддингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 250
Перейти на страницу:

— Как скажешь, Эм. — Альтал посмотрел намальчика. — Отвечай что хочешь, Гер. Но держи себя в руках. У нашейразлюбезной Андины очень выразительный и проникновенный голос.

— Что это значит? — спросила Андина, повышая тонна несколько октав.

— Мы любим ваш голос, ваше высочество, — ответилАльтал невозмутимо. — Однако вам нужно немного поработать над крещендо.Вам бы не помешало сделать несколько упражнений на глубокое дыхание. Найдитедля своего голоса опору, и тогда он не будет так быстро переходить с шепота навизг. Он станет гораздо красивее, как только вы научитесь владеть им.

Он посмотрел на Гера.

— Ты что-то хотел добавить, парень? — спросил он.

— Я только хотел ей сказать, что мне плевать на то, чтоона о себе воображает, когда разговаривает, — отвечал Гер.

Он посмотрел Андине прямо в глаза.

— Да, леди. Я дикарь. И что с того? Если вам ненравится, как я выгляжу, — не смотрите. У меня нет родителей, и я одет вобноски, потому что больше мне нечего надеть. Но я не понимаю, какое вам доэтого дело. Я слишком занят тем, чтобы выжить, так что у меня нет временибеспокоиться о том, как я выгляжу, а если вам не нравится — что ж, тем хуже длявас.

— Отойди в сторону, Альтал, — решительнопроговорила Эмми. — Мне надо сейчас кое-что уладить.

Он почувствовал, как она бесцеремонно отодвигает егосознание.

Андина в изумлении уставилась на Гера.

— Никто не смеет разговаривать со мной так! —выдохнула она.

— Может быть, не в глаза, — парировал Гер, —но мне кажется, если бы ты хотя бы иногда закрывала рот и слушала, что говорятдругие, ты бы узнала, что они о тебе на самом деле думают. Но ты ведь не хочешьэтого знать? Я вырос не во дворце, как ты, леди. Я рос в помойной куче ипоэтому не обучен изысканным манерам.

— Я не обязана это выслушивать!

— Может, и не обязана, но придется. Я дышу так же, каки ты, леди, и воздух принадлежит не одной тебе — он принадлежит и мне тоже. Такчто отойди от меня, леди. Ты вызываешь у меня еще большее отвращение, чем явызываю у тебя.

Андина вспыхнула.

— Это твоих рук дело? — задал Альтал свойбезмолвный вопрос.

— Конечно, — ответила Эмми. — Я же сказала,что мне нужен ты, чтобы все это устроить. У Гера все отлично получится, Альтал.

Эмми ненадолго замолчала.

— И все же, по-моему, тебе надо немного привести его впорядок, — добавила она.

Несколько дней они прожили в бывшем лагере Набьора, знакомяГера с его новым положением. Мальчишка был сметлив, в этом ни у кого неосталось сомнений. В другое время и в другом месте Альтал, возможно, взял быего под свое крыло в качестве ученика, ибо увидел в нем огромные возможности.Однако убедить Гера в том, что можно замять конфликт, если регулярно мыться,удалось не сразу. С помощью Эмми Альтал сотворил для новобранца одежду, и послеэтого он стал несколько менее похож на человека, свалившегося с разбитойтелеги.

Андина с почти паническим страхом избегала встреч с Гером,пока не наступило утро четвертого дня его пребывания в лагере. Тогда она срешительным видом подошла к огню, держа в руках расческу и ножницы.

— Эй ты! — окликнула она его. Она указала напенек. — Садись. Сюда. Сейчас же.

— Что ты собираешься со мной сделать?

— Я собираюсь постричь тебя. Ты похож на стог сена.

— Если тебя это так беспокоит, я могу их немногопригладить.

— Молчи. Садись.

Гер мельком взглянул на Альтала.

— Я что, должен подчиняться ее приказам? — спросилон.

— На твоем месте я бы подчинился. Давайте повозможности жить дружно.

— Как ты вообще что-то видишь? — спросила Андина,хватая прядь волос, свисающую на лоб Гера.

Затем она начала причесывать и стричь, хмурясь отнапряжения. Похоже, она почему-то очень серьезно подходила к своей задаче.

Гер, очевидно, был непривычен к стрижке, поэтому он немногоерзал, пока Андина трудилась над ним, как могла.

— Сиди смирно! — приказала она.

Она причесывала и стригла его почти целый час, частоотступая назад, чтобы бросить критический взгляд на творение рук своих.

— Так уже лучше, — наконец сказала она, отхватываяеще одну лишнюю прядку. Затем она взглянула на Альтала. — А ты какдумаешь? — спросила она.

— Прекрасно.

— Ты даже не посмотрел! — Ее голос взлетел нацелую октаву.

— Хорошо, хорошо. Я посмотрю. Не волнуйся.

Неопрятные волосы Гера теперь были аккуратно пострижены ипричесаны. Андина сделала ему прямую челку на лбу, а остальные волосы подрезаладо линии воротника по моде, которую Альтал видел в Остосе.

— Действительно неплохо, ваше высочество, — сказалон. — Где вы научились стричь?

— Обычно я постригала своего отца, — ответилаона. — У меня руки начинают чесаться, когда я вижу неухоженные волосы.

— По крайней мере теперь он уже не выглядит каклохматая овчарка, — заметил Бхейд.

Андина решительно взяла Гера за подбородок и посмотрела емупрямо в глаза.

— Теперь на тебя приятно смотреть, Гер, — сказалаона ему. — Ты чистый, на тебе новая одежда, и ты прилично пострижен. Неуходи далеко и не играй в грязи.

— Не буду, мэм, — пообещал Гер.

Он почти застенчиво посмотрел на нее.

— Вы ужасно красивая, мэм, — выпалил оннеожиданно, и я на самом деле вовсе не думаю то, что сказал вам недавно ночью.

— Я это знала, — сказала она, слегка кивнув.

Потом она провела рукой по только что остриженным волосам ипоцеловала его в щеку.

— Иди играй, но не разлохмачивай волосы и не пачкайодежду.

— Да, мэм, — пообещал он.

Андина оглянулась, рассеянно щелкая ножницами.

— Кого-нибудь еще? — спросила она.

Вечером Эмми прочла надпись на Кинжале.

— В Кверон, — сообщила она Альталу. — Намнужно подобрать еще одного, и лучше поторопиться.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 250
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?