Книга чая. Магия, пропитанная ядом - Джуди И. Линн
Шрифт:
Интервал:
– Согласно легенде, при сотворении мира существовало шесть богов. Птица Юга, Тигр Севера, Карп Востока и Черепаха Запада. Ими правили боги-близнецы – Нефритовый Дракон реки и Золотой Змей облачного моря. Но Золотой Змей завидовал тому, как наши предки поклонялись Нефритовому Дракону за то, что он приносил воду на их плодородные земли, и предлагали ему сокровища, которые украшали его подводный дворец.
Несмотря на то что я уже не в первый раз слушаю эту историю, слова Старейшины гипнотизируют, привлекая все наше внимание.
– Он обманул брата, заманив его в свои горные владения, в ловушку под гранитными вершинами Куньмин. Чтобы показать свое недовольство жалкими людишками, Золотой Змей наводнил бурями Пурпурную долину, и многие люди погибли.
– Четверо оставшихся богов попытались свергнуть Золотого Змея, но он оказался слишком могущественным. Они объединились и освободили Нефритового Дракона из заточения, и тогда небеса загрохотали от жестокой битвы. Брат против брата. Бог против бога.
Древняя история, рассказанная в ночи, казалось бы, сама по себе обретает силу, и ветер стихает. Даже лягушки перестали квакать. Нас окружает лишь тишина, пока мы слушаем завершение рассказа о сотворении мира.
– Когда Золотой Змей наконец упал с неба, его кровь, подобно дождю, пролилась в озера и пруды Дакси. Там, где его кровь коснулась воды, расцвели кувшинки. Но и Нефритовый Дракон погиб, и тогда четверо богов вознесли его на небеса. Их больше никогда не видели гуляющими среди людей.
Голос Старейшины Го смягчается.
– Когда цветут кувшинки, мы вспоминаем, как боги когда-то бродили по земле. В пруду за моей спиной три кувшинки, внутри которых спрятаны сокровища. Первые трое из вас, кто найдет по одному и вернет нам, продолжат участие в состязании. Пусть боги направят вас в ваших поисках.
Она наклоняется, и ее вызов вступает в силу.
Раздается шумный всплеск: Гуомин уже сбежал по каменным ступеням и оказался в воде, расталкивая плавающие листья в стороны. Чжэнчжи не отстает от него, точно так же совсем не заботясь о растениях. Шао осторожно ступает в воду, наклоняясь, чтобы трепетно коснуться закрытого бутона. Вэньи стоит на краю пруда, задумчиво рассматривая кувшинки перед собой. И без того хрупкие союзы распались, отныне каждый из них отвечает только за себя.
– Сокровище. – Лиан присоединяется ко мне у кромки воды. – Как думаешь, что это значит?
– Я не уверена. – Нахмурившись, я стою на коленях у протоптанной дорожки из кувшинок, которую сделали Гуомин и Чжэнчжи. Прикоснувшись пальцем к листу, я слышу крики растений, их корни серьезно повредили. Я всегда обладала тесной связью с растениями. Я слышу их радость в солнечные дни или когда они взволнованно, словно маленькие дети, бормочут: «Дождь приближается».
Но благодаря магии мне легче их почувствовать и услышать, как они шепчутся друг с другом. «Люди пришли. Люди вошли в воду, но они осторожны. Они не похожи на этих мерзавцев. Им не найти здесь того, зачем они пришли».
Они помнят: пальцы осторожно открывают цветок, раздвигая его. Что-то небольшого размера помещают внутрь. Круглое, с резким запахом. Я спрашиваю их, покажут ли они мне, где спрятаны эти секреты.
Я открываю глаза, и Лиан смотрит на меня с легкой улыбкой на губах.
– Я знаю, где они, – говорю я ей, чуть понизив голос, чтобы другие не слышали. – Я и тебе помогу. Идем, мы можем вместе пройти в финал.
Я жду, что Лиан воскликнет с присущими ей энтузиазмом и восторгом, но уголки ее губ едва заметно дрожат, словно она сдерживает улыбку. Я не сразу понимаю, что происходит.
– Помнишь нашу первую встречу? – Я указываю на плещущихся и спотыкающихся в темноте ребят. – Мы хотели показать им, что шеннон-ту есть и за пределами Цзя. Доказать им, что они не правы. Это наш шанс!
Возможно, таким образом она хочет поступить по-доброму, чтобы уж наверняка не быть моей конкуренткой в финале, но мне бы хотелось, чтобы она была рядом. В качестве надежной подруги.
– Мне жаль, Нин, – она качает головой. – Я не могу продолжать свое участие в состязании. Я собиралась сказать тебе сегодня вечером, после окончания этого этапа. Моя семья возвращается в Калла.
Мне прекрасно известно, состязание предполагает, что в конце концов нам придется расстаться, тем не менее я надеялась, что Лиан останется во дворце ввиду положения ее отца. Надеялась, что у меня будет подруга в стенах дворца и я не буду одинока.
Заметив выражение моего лица, она наклоняется ближе и шепчет:
– Принцесса отослала меня с другой целью. Не волнуйся за меня. – Она сильно толкает меня в плечо. – Вперед!
Я неохотно возвращаюсь к кувшинкам. Это несправедливо. Но растения взбудораженно шепчутся, направляя меня туда, где спрятано сокровище. Сюда… сюда…
Следуя их инструкции, я нахожу неподалеку цветок, который шепчет мне о секрете, скрытом в нем. Влага просачивается в мои туфли, ткань юбки намокает, когда я наклоняюсь и обхватываю рукой цветок, прося разрешения заглянуть внутрь.
Поэты называют их «Спящими красавицами», потому что они открываются с полуденным зноем, а закрываются ночью, когда воздух остывает. Под моими пальцами медленно разворачиваются лепестки, обнажая маленький черный шарик в центре. Я поднимаю его, и он особым теплом пульсирует на моей коже. Я безмолвно благодарю кувшинки, и окружающие меня цветы машут в знак признательности.
Выйдя из пруда, я первой возвращаюсь в павильон и передаю шарик на осмотр Старейшине Го. Она нюхает его и кивает, заявляя, что все в порядке. Кто-то вскрикивает, когда другой участник обнаруживает следующее спрятанное сокровище. Я вздрагиваю от количества кувшинок, которые потревожили, чтобы отыскать свою добычу, и надеюсь, что садовники смогут о них позаботиться.
Через некоторое время мы все возвращаемся в павильон. Я стою наравне с Вэньи и Шао, так как мы втроем вышли победителями. Гуомин с мрачным выражением на лице даже не пытается скрыть свое неудовольствие по поводу проигрыша в полуфинале. Чжэнчжи, скрестив руки на груди, похоже, смирился. Лиан – единственная, кто все еще выглядит довольной, как будто с ее плеч свалился тяжелый груз.
– Троих из вас, кто не будет продолжать участие в состязании, я хвалю за то, что вы дошли до этого этапа, – вещает министр Сон, вернувшись к своей роли министра обрядов. – Вы возвращаетесь в свои дома с признанием, благодарностью, посланной вашему шеннон-ши, а также с сокровищами для ваших семей. Вы воссоединитесь с ними завтра. Хорошо отдохните сегодня вечером.
Все трое кланяются и покидают павильон. Лиан ободряюще подмигивает мне, машет рукой и уходит. Мне бы следовало радоваться тому, что я прошла в следующий этап, но я все еще ощущаю чувство потери.
– А сейчас… – министр Сон возвращается, пристально глядя на нас. – Финальный этап состязания. Передо мной стоит будущий придворный шеннон-ши. – Он по очереди встречается глазами с каждым из нас, будто ему под силу увидеть наши слабости, сомнения и смятения.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!