Нарты. Эпос осетинского народа - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
Шрифт:
Интервал:
Сатана стала горестно рыдать
И, словно мать по сыне, причитать.
И на ныхас из своего квартала,
Как вестница несчастья, побежала.
На скакуне Сырдон уже скакал.
Примчавшись к нарту, он ему сказал:
«Весть о тебе до нартов долетела,
Слезы не вызвав у собратов смелых.
«Пусть покорится он своей судьбе» —
Вот что они сказали о тебе.
Не огорчись и вестью ты печальной,
Что не блестящ твой саван погребальный.
Змею с лягушкой мы легко поймали
И осторожно кожу с них содрали.
Вот из чего тебе мы саван сшили,
Не позабыв и о твоей могиле.
Знай, не на кладбище, а в месте лучшем
Ты будешь погребен, в навозной куче».
Созырко мог ответить только стоном.
Вздохнув, взглянул, — но нет уже Сырдона.
На самом деле нарты в горе были
И о Созырко с болью говорили:
«Он был отважен и душою чист,
Мы сделаем ему богатый хист».
Печальные они к нему пришли
И поклонились нарту до земли.
И на руках в молчании суровом
Созырко отнесли полуживого
В селенье нартов, в горестной тревоге.
Волнуясь, он спросил еще в дороге:
«Хотел бы я, о родичи мои,
Чтоб вы во имя дружбы и любви
Мне показали траурный наряд,
В котором будет совершен обряд».
Его волненье удивило нартов.
«Наряд тебе готовим мы богатый,
Тебя с большим почетом похороним
И честь твою вовеки не затронем».
«Нет я хочу, — сказал Созыр печально, —
Увидеть сам наряд свой погребальный.
Плохую весть мне сообщил Сырдон,
Я этой вестью до сих пор смущен».
Тогда Созыру показали нарты
Наряд его печальный, но богатый.
И вот, на солнце искрами играя,
Пред ним парча сверкнула золотая.
Все поняли по радостному взгляду,
Что он доволен траурным нарядом.
«Кто отомстит, — сказал он, — за меня,
Тому оставлю меч свой и коня».
Откликнулся тогда Батрадз Стальной
И так сказал: «Клянусь землей родной,
Что колесо Балсага пополам
Мечом булатным разрублю я сам,
И у могилы нартского героя
Две половины колеса я врою.
А конь твой славный, как и меч стальной,
Пусть навсегда останется с тобой».
Когда Созырко дух свой испустил,
Народ с почетом труп похоронил.
Построили ему западз богатый.
Запомнились его поминки нартам.
СМЕРТЬ БАТРАДЗА
Сказал Батрадз: «К обидчику народа
Подняться должен я до небосвода.
В единоборстве колесо Балсага
Разбить я должен с нартскою отвагой».
Он поднялся тогда по небосклону
И к кузнецу пришел Курдалагону:
«Ты сделай лом мне из хорошей стали,
Чтоб от него и горы задрожали».
И мастер изготовил лом стальной.
Батрадз могучий взял его с собой.
Послал сказать он колесу Балсага:
«Ты от меня не сделаешь ни шага.
К тебе иду на рукопашный бой,
В долине Хиза встретимся с тобой».
Пришел Батрадз, гордясь железной силой,
И колесо Балсага прикатило,
Чтоб яростно с врагом своим сразиться.
Стальной Батрадз ему сломал все спицы.
Оно от страха превратилось в утку
И скрылось в небе в эту же минуту.
Тут обратился в ястреба Батрадз,
Летел за уткой, не спуская глаз.
Когда была уже в когтях она,
Вдруг обратилась утка в кабана.
И в камышах густых кабан укрылся.
Батрадз мгновенно в барса обратился,
За кабаном помчался без оглядки,
Кабан же обратился в куропатку,
И куропатка скрылась за осокой.
Вернул Батрадз свой образ огнеокий.
Рукой о руку он ударил быстро,
Посыпались из рук мгновенно искры,
Осока загорелась. Но нежданно
Та куропатка сделалась фазаном
И в воздухе опять приют нашла.
Тут обернулся сам Батрадз в орла.
И колесо опять пришло в смятенье,
Помчалось к Кулбадаг, в ее селенье.
Батрадз мгновенно человеком стал,
Он к Кулбадаг пришел и так сказал:
«Где курочка? Она к тебе слетела.
Ну, где она? Ты отвечай мне смело.
Коль не поведаешь ты мне о том,
Сожгу тебя и весь твой ветхий дом».
И женщина, конечно, плакать стала,
Батрадзу все немедля рассказала:
«Та курочка от страха заскочила
На кладбище и спряталась в могилу».
Тогда Батрадз в бычка вмиг обернулся
И к кладбищу затихшему метнулся,
И над могилою он стал реветь.
Тут не смогло и колесо стерпеть:
«Будь проклят, не даешь ты мне покоя!
Я спряталось нарочно под землею».
Батрадз опять свой прежний образ принял
И громко крикнул в свежую могилу:
«О колесо, я человек тот самый,
Тот, от кого запряталось ты в яму».
Сказавши так, он колесо поймал,
С собой к Созырко на могилу взял.
«Созырко-нарт, прославленный отвагой!
Пусть в царстве мертвых колесо Балсага
Жить будет в подчинении твоем».
И колесо он разрубил мечом.
Две части пали, обливаясь кровью.
Одну он крепко вбил у изголовья,
Другую вбил у самых ног его,
В душе испытывая торжество,
И обратился к нарту с восклицаньем:
«Батрадз, твое исполнил завещанье.
И памятником жившему отвагой
Отныне будет колесо Балсага!»
Хотел Батрадз подняться к небесам,
Решил Балсагу отомстить он сам.
У Солнца просит золотых лучей,
Чтоб в небеса подняться поскорей.
Но Солнце и лучей не посылает,
И в небеса Батрадза не пускает.
Тогда Батрадз на берег моря вышел,
Просил Луну. Но не хотела слышать
Луна об этой просьбе и молчала,
Своих лучей Батрадзу не давала.
Он вдруг услышал в вышине небесной
Шум пляски, звуки отдаленных песен.
Спросил Луну: «Что приключилось там,
Что весело так синим небесам?»
«Когда б ты знал, — скажу я не тая, —
Была б душа в смятении твоя.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!