Преисподняя - Оливер Боуден
Шрифт:
Интервал:
Колеса обеих телег оглушительно грохотали по щербатым булыжникам мостовой. Иви побаивалась, как бы колеса их телеги не соскочили с осей. Это не мешало ей думать над содержимым ящика, куда она все-таки успела сунуть нос. Какие-то документы и книга с эмблемой братства на переплете. К тряске добавились выстрелы. Пуля просвистела возле самой щеки Иви. Глаза инстинктивно повернулись в сторону Джейкоба: не ранен ли?
К счастью, пуля не задела брата. Его капюшон развевался на ветру. Руки он держал широко разведенными. Джейкоб подгонял лошадей, не забывая выкрикивать ругательства в адрес преследователей.
Несущиеся телеги распугивали пешеходов. Лотошники запрыгивали на свои тележки, боясь, что те опрокинутся. Кучера других повозок сердито потрясали кулаками, а близнецы и их преследователи мчались дальше.
Новый выстрел заставил Иви вздрогнуть. Пуля угодила в стену ближайшего дома, отколов кусок кирпича. Но ни грохот колес, ни крики испуганных пешеходов, ни ржание еще более испуганных лошадей не могли заглушить панических воплей Люси Торн. Глаза мисс Торн и мисс Фрай встретились. Как же Люси ненавидела эту дерзкую девчонку в плаще ассасина. Она была готова любой ценой вернуть ящик, что лишь делало его еще значимее для Иви.
Только бы суметь довезти ящик до безопасного места!
Однако желание Иви упиралось в большое «если». Джейкоб выжимал из лошадей все, что мог, но и преследователи не отставали. Их телега почти догнала телегу близнецов. Тамплиеры доставали пистолеты, готовясь окончить эту гонку. Иви вспомнила, что стараниями Генри Грина у нее теперь тоже был пистолет.
Держась одной рукой за драгоценный ящик, Иви достала из-за пазухи кольт, прицелилась в того, кто пытался поймать ее на мушку, и выстрелила.
Иви было привычнее сражаться клинком, чем стрелять, но и это она тоже умела. Выстрел получился меткий и наверняка пробил бы дырку в тамплиерском лбу. Но колеса телеги преследователей попали в выбоину. Телега накренилась. Тамплиер выронил пистолет, схватившись за плечо. Только чудом он сумел удержаться и не вылететь на мостовую.
Меж тем выбоина оказалась протяженной, и кучер тамплиеров предпринимал отчаянные усилия, чтобы телега не опрокинулась. Даже Люси Торн перестала вопить и обеими руками цеплялась за борт. Ее шляпу давно сдуло, и ветер ерошил ей волосы.
Кучеру удалось выровнять телегу, и теперь он шел на боковой таран. Прогремело еще несколько выстрелов. Часть тамплиеров готовилась перескочить на телегу близнецов. Люси Торн снова завопила, не скупясь на угрозы. Она чувствовала, что у ассасинов есть все шансы улизнуть с ее бумагами, и воображение уже рисовало ей мрачные картины.
– Гляди, – окликнул сестру Джейкоб, указывая вперед.
По Блэкуоллской железнодорожной линии тащился поезд, который ассасины сделали своим тайным убежищем.
У Джейкоба возникла идея. Можно свернуть на Розмари-Лейн, а там, если верно рассчитать время, ничто не помешает им перепрыгнуть с телеги в вагон. Правда, забрать с собой ящик не получится, но близнецы поняли друг друга без слов. Сейчас это было наилучшим вариантом.
Они достигли места пересечения Ратклиффского шоссе с Розмари-Лейн. Джейкоб резко свернул направо. Не выпуская поводьев, он встал на ноги, готовясь перепрыгнуть в вагон.
Телега ехала вровень с поездом. Иви не оставалось иного, как последовать за братом. Чуть не плача от досады, она схватила большую записную книжку с эмблемой ассасинов. Книжка отправилась во внутренний карман плаща, а Иви вслед за братом прыгнула в открытую дверь товарного вагона.
Они оба шумно плюхнулись на жесткий пол. Джейкоб пребывал в радостном возбуждении. У него раскраснелось лицо. Настроение Иви было мрачным. Потратить столько усилий, так рисковать из-за потрепанной записной книжки. Ей этого было мало.
70
Иви и Джейкоб продолжали влиять на расстановку сил в Лондоне. Позиции ассасинов стали едва ли не самыми сильными за минувшие сто лет. Близнецы даже участвовали в раздаче лекарств беднякам Уайтчепела. Подобно Генри, они завоевывали сердца и умы.
Разумеется, все это злило тамплиеров. В кабинете великого магистра Кроуфорда Старрика шел доклад об очередных вылазках ассасинов. Старрик слушал его, восседая за письменным столом красного дерева.
– Джейкоб Фрай с помощью своей банды намерен установить контроль над всем Лондоном, – говорил Джеймс Браднелл, один из ближайших помощников Старрика.
Великий магистр молча добавил кусочек сахара в чай.
– Этот мальчишка вряд ли способен что-то замышлять, – вкрадчиво произнес Филипп Тапенни. – Возможно, ему просто нравится забавляться жизнями наших собратьев.
Старрик поднес чашку к носу, вдыхая аромат чая. Усы тамплиера, закрученные на концах, дрогнули.
– Джентльмены, – сказал он, – этот чай мне привезли на корабле из Индии. Покинув гавань, он отправился на фабрику, где его расфасовали и в фургоне доставили сюда, пополнив запасы в кладовой. Опытный слуга заварил его и принес в мой кабинет. Все эти мужчины и женщины работают на меня и обязаны мне – Кроуфорду Старрику – тем, что у них есть работа. Следовательно, они обязаны мне жизнью. Сейчас на моих фабриках работают они, а через какое-то время там будут работать их дети. И что я слышу от вас? Вы приходите с рассказами о некоем Джейкобе Фрае – этом недоноске, именующем себя ассасином? Ваши слова отдают неуважением к Лондону, который денно и нощно трудится, чтобы мы могли пить это чудо. Этот чай.
В кабинет вошла Люси Торн и села возле стола хозяина. Сейчас она ничем не напоминала фурию, какой ее видели близнецы во время погони. К ней вернулось самообладание. Исчезнувшую шляпу сменила другая.
– Я приближаюсь к концу моих изысканий, – сообщила она. – Нашему дорогому Лондону осталось недолго страдать от этого докучливого дурня.
– А что вы скажете насчет мисс Фрай – его сестры? – спросил Старрик.
Люси Торн скривила губы:
– С мисс Фрай будет покончено, и довольно скоро.
71
Словно забывая о том, что противники не останутся в долгу, Иви и Генри продолжали свои исследования, встречаясь то в его магазинчике, то в убежище на железной дороге.
– Пусть вы и не нашли частицу Эдема, но этой записной книжке поистине нет цены, – сказал Генри, пытаясь утешить Иви.
Она с благодарностью взглянула на него и смотрела до тех пор, пока, смущенно кашлянув, не отвела глаза. Потом оба снова углубились в чтение, листая страницы единственного трофея Иви.
– Смотрите! – воскликнул Генри. – Здесь сказано, что лондонскими ассасинами был найден некий саван.
Плащаница.
Иви читала, стоя у Генри за спиной. Она находилась ближе, чем было необходимо. Оба это знали, однако не пытались отодвинуться. Оба чувствовали странные волны, пробегавшие по их телам.
– Здесь написано, что плащаница Эдема способна исцелять даже самые тяжелые болезни, – удивленно прошептала Иви. – Но если бы ассасины нашли нечто подобное, отец наверняка бы знал.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!