📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураПродвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 936 937 938 939 940 941 942 943 944 ... 996
Перейти на страницу:
off (shed) some clothes

раскозырять – brag/to ~ on and on

раскозыряться – brag/to ~ on and on

раскокать – bust/to ~ sth

раскол – идти (пойти) в ~ – crack/to ~; cracking session; внести ~ куда-л. – divisive

расколбас (по полной программе) – blast/what a blast!; unwinding; расколбасы – fun/fun stuff

расколбасить кого-л. – rev/to ~ sb up; кого-л. ~ило – scrambled/the drugs (alcohol) scrambled…

расколбаситься – sausage/to turn into a boiled ~; let/to ~ oneself go

расколдовывать (расколдовать) кого-что-л. – spell/to remove the ~ from sb/sth

расколотворный вопрос – polarizing issue

расколотость – нравственная ~ – integrity/lack of ~

раскольцовываться (раскольцеваться) – beltway/to extricate oneself from the ~ trap

раскомандоваться – conductor/Mr. Conductor; bark/to start ~ing out orders

расконопатить кому-л. окно/очко – break/to ~ sb‘s ass down

раскопать компромат на кого-л. – dig up/to ~ sth on sb

раскорячивать (раскорячить) кого-л. с каким-л. делом – saddle/to ~ sb with sth

раскорячиваться (-читься) на что-л./с чем-л. – spread/to ~ oneself too thin; tackle/to ~ a question

раскорячка – awkward situation; iron/having too many ~s in the fire; spread/being ~ too thin; ~ с деньгами – stretch/sb‘s money is ~ed really thin

раскосматиться – disheveled/to become ~

раскоцывать (-цать) – bust/to ~ sth; roll/to ~ sb

раскоцываться (-коцаться) – take/to ~ off a thing or two; clothes/to peel off (shed) some ~

раскочегаривать (-рить) – себя – stoke/to ~ oneself up; psych/to ~ oneself up; ~ кого-что-л. – warm up/to ~ the crowd; pump/to ~ sb up; fire/to ~ sb up; stoke/to ~ sb up; psych/to ~ sb up

раскочегариваться – head/to get up a ~ of steam

раскочегарка – stoking; pumping sb up; warming up/~ the crowd

раскошелиться – wallet/to break out one‘s ~

раскрасить афишу кому-л. – face/to do a number on sb‘s face

раскраска – coloring book

раскрепощённость – uninhibitedness

раскрепощённый – unbridled

раскричаться – ballistic; fly/to ~ off the handle; хоть на весь свет раскричись – cry/to ~ out to the whole world

раскрут – см. «раскрутка»

раскрутейший – awesome

раскрутиться – crack/to ~; wad – to shoot one‘s wad/shoot – to ~ one‘s wad – см. «liar/to be a rotten ~»; ~ по новой – reset/to ~ one‘s timer; см. «parents – let the good times roll!»; см. «раскручиваться»

раскрутка кого-л. на что-л. – talking sb into sth; hitting sb up for money

раскрутка – connection/~ with the audience; чрезмерная ~ кого-л. – overexposing of sb

раскрутка – ~ дела – business/getting a ~ rolling/on its feet; pay/to ~ for (out); ~ кого-л. на деньги/бабки – hitting sb up for money; заниматься собственной ~ой – promote/to ~ oneself; toot/to ~ one‘s own horn; promoting; затея ради ~и кого-чего-л. – publicity stunt; рекламная ~ – ad/~ campaign; устраивать кому-л. ~ку – hit/to ~ sb up for money; ~ девушки – pursuing/~ a girl; cranking up

раскручивать (раскрутить) – ~ кого-л. – crack/to ~ sb; pursue/to ~ a girl; ~ кого-л. на что-л. – hit/to ~ sb up for sth; hit/to ~ sb up for money; talk/to ~ sb into sth; promote/to ~; coverage/to give sth a lot of ~; слишком ~ кого-л./себя – overexpose/to ~ sb/oneself

раскручиваться (раскрутиться) – business/to get one‘s ~ rolling; make/to ~ a name for oneself; ~ на что-л. – sign/to ~ off on sth; board/to be on ~ with sth; take/taken – to be ~ in; чрезмерно ~ – overexpose/to ~ oneself; см. «раскрутиться»

раскрывать (раскрыть) – чью-л. личность – unmask/to ~ sb; ~ подъезд – gasp/to ~; jaw/sb‘s ~ just drops

раскрытие чьей-л. личности – unmasking

раскудахтаться – cackle; squawk/to start ~ing…

раскумекать что-л. – figure/to ~ things out

раскураживать – bolster

раскурочивать – bust/to ~ sth up

раскусить кого-л. – figure/to ~ sb out

раскутиться на весь город – paint/to ~ the town red

распальцовка – finger/~ gestures

распаляться (-литься) – rile/to get riled up; boil/to ~ over; мигом ~ – fly/to ~ off the handle; hot/to get ~ under the collar

распаляция – chewing out

распатронивать (-патронить) – pan/to ~; ~ кого-л. в лучшем виде – let/to ~ sb have it, but good

распачкаться – dirty/to get all ~/filthy

распашной – frank; ~ная жизнь – party life style

распашонкой – corridor/a central-~ layout

распевать (распеть) голос – warm up/to ~ one‘s voice

распевный – melodious

распеканция – chewing out; устроить ~ию кому-л. – scold/to ~ sb

распервейший – major-league; top notch

распереживаться – worry/to be worried to death about; worked up/to get all ~ over

распереть – spaced out/to be ~

расперхаться – hack/hawk/to have a hacking/hawking fit

распечатывать (распечатать) – ~ конверт для просмотра – screen/to ~ mail; ~ кого-л. – virginity/to take sb‘s ~; ~ кого-л. на что-л. – baptize/to ~ sb into some activity; ~ ворота/вратаря – break/to ~ the ice

распивочная – bar; library

распил на иголки – scrap/to write off as ~

распилить что-л. на металлолом – scrap/to saw sth up for ~

расписанный – вся неделя ~сана – booked up; scar/all scarred up; tattoo/all ~ed up

расписать – slice/to ~ to ribbons

расписаться – ~ на заборе – sign/to ~ a fence

расписка – commit/getting sb to ~; commitment; дать ~ку на что-л. – commit/to ~ to doing sth; promise/to ~ to do sth; talking/~ sb into sth; pickpocket/a ~‘s blade

расписной – scar/all scarred up; tattoo/all ~ed up

расписывать (расписать) – ~ кого-л. – tattoo/to cover sb in ~s; graffiti/to cover sth in ~; outline/to ~; пошёл ~вать снова! – there you go again!; portray/to ~; ~ кого-л. самыми чёрными красками – paint/to ~ a negative picture; elaborate upon/to ~; carve/to ~ (up); ~ кого-л. на что-л. – rope/to ~ sb into doing sth; sell/to ~ sb on sth; talk/to ~ sb into sth; см. «расписать»

расписываться (-саться) на что-л. – agree/to ~ to sth; give/to ~ in to persuasion

распитие спиртных напитков в общественном месте – drinking in public

распихаться – shove/to get into a shoving match

расплата – payback

расплачиваться – неисправно ~ по займу – payments/to miss ~ on a loan

расплевательство – parting of the ways; доходить до последнего ~а – kiss/to ~ sb off

расплёв – blowup; splitsville

расплёвываться (расплеваться) – с кем-л. – blowup; kiss/to ~ sb off; ~ с чем-л. – monkey/to get some monkey off one‘s back; ~ на что-л. – tick/to be ~ed off with sth; spit/to be ~tin‘ mad

расплодная пора – lambing

расплываться – blurred vision

расплющивать – promote/to ~

распогоживаться (-годиться) – clear/to clear up; brighten up/to ~ (про настроение)

распогониваться (-ниться) – uniform/to lose the ~; loosen/to ~ up/to ~ one‘s tie

распознавание – система ~ия лиц – facial recognition system

распознаватель заболеваний – diagnostician

распознавательный дар – diagnostician

распознавать болезнь – diagnose/to ~

расползаться – fall/to ~ apart; расползтись по швам – go/to go to hell in a hand basket

расположение комнат – layout

расположенный – кто-л. (не) расположен… – inclined/to (not) be ~

распоп – defrocked priest

распорка – spaced out/being ~

распорядительный – ~ комитет – steering committee; ~ человек – organized

распорядительские навыки/способности – management/~ skills

распоряжаться (-диться) – ~ временем/летом

1 ... 936 937 938 939 940 941 942 943 944 ... 996
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?