Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер
Шрифт:
Интервал:
родимец – conniption
родимчик – conniption
родина – ~/малая ~ – hometown
родительство – parenthood
родить – не роди мать на свет! – I wish…; мама – роди меня обратно – I wish…; ~ что-л. – birth; birth/to just about (almost) give ~; рожу/родишь, пока что-л. будет – birth/I‘ll give ~ before.
родиться в сорочке/в рубашке – born/to be ~ with a silver spoon
роднички – parents
родничковый – parents‘/of my parents; factory
родничок – factory/original/~ part
родновер/родовер – neopagan/Slavic ~
родноверие – neopaganism/Slavic ~
родной – factory; ~ая речь – king‘s English; ~ая хата – drunk tank; dear/~ sir; topnotch; ~ край/~ая сторона (сторонка)/~ое пепелище/~ые места/~ые палестины – hometown
роднуля/роднуха/роднуша/роднушка/роднушник – darling
родня – family; есть ~, есть и возня – family/have ~, will fuss
родобожие – neopaganism/Slavic ~
родовер – neopagan/Slavic ~
родовой – ~ая ценность/~ образ – heirloom; ~ое гнездо – homestead
родолюбие – neopaganism/Slavic ~
родственный – держать кого-л. на ~ой ноге – family/to treat sb like ~
родство – состоять с кем-л. в ~е – related/to be ~ by blood
роды – birth/births
родяки – parents
рожа – mug; mug/maybe his ~ will explode; рожи – facial expressions; make/to ~ faces; ~ кирпича просит – mug/that ~ of his is.; ~ кой на что похожа – mug/that‘s a ~ and a half; нажрать/наесть (себе) ~у – fat/to get ~ in the mug; ~у мять – sleep/to ~
рожа/рожанка/рожаха/рожень/роженция – mugface
рожалка – mother/new ~; maternity ward
рожастый – mug/with a fat ~/kisser
рожать – birth/to give ~ to; ~ай быстрее! – make/~ it happen!; out with it!
рожаться – birth/to give ~
рождение – переживать своё второе – enjoy/to ~ a second birth; число ~ний – birth/birth(s); ~ детей – child/to have children
рожденник – birthday boy
рождественские ясли – Nativity set
рожень/роженция – см. «рожа»
рожистый – mug/with a fat ~/kisser
рожиться – make/to ~ faces
рожица – корчить умильные ~ы – make/to ~ cute faces
рожон – противу рожна прати – city hall
рожь – кто-л. рожь от овса не отличит – hand/sb can’t tell his right hand…
роза – ~ы в соплях – mush and gush
розбить – incomplete/~ set
розгачи/розги – switch/to take a ~ to sb
розетка – nose
розетка с УЗО (устройством защитного отключения) – GFCI
рознить – key/to play or sing off ~; disagree/to ~; different/to be ~; different/to treat sb/sth ~ly
розовый – снять ~ые очки – reality check; lesbian; ~ая – gay (она)
розочка – bottle shank/shiv/skewer
розыгрыш виз – программа ~а виз – visa lottery program
розыск – всесоюзный/международный ~ – all-points bulletin; объявленный в ~/кто-л. в ~е – wanted
розыскной – ~ портрет – sketch/police ~; wanted poster; ~ ая база – wanted/to be ~.
роиться – crowd/to fight the ~
рокла – hand pallet truck
роковой – ~ым образом выходит, что – fate; ~ая женщина – femme fatale
роковуха/роковушка/роковушница – femme fatale
роковушничать – femme fatale/to play the role of a ~; cloak-and-dagger/to have some “~” act
роковушный – femme fatale; cloak-and-dagger
рокотаха – rumbling in the stomach
рок-шмок – rock-crock
ролевые игры – role playing
роликовая доска – skate board
роль – вводного/эпизодического лица – minor role; находиться на вторых (третьих) ~ях – string/second-string (third-string) player; держать кого-л. на вторых ~ях – relegate/to ~ sb to secondary roles; быть при ком-л. на вторых ~ях – play/to ~ second fiddle to sb; сыграть свою ~ – role/to perform its intended ~; не лучшую ~ играет/сыграло что-л. – matter/to not help ~s; играть не последнюю ~ – insignificant
роман – story/wild story
романчик – fling
ромашка-торчун – stick/to ~ out like a sore thumb; odd man out
ронять (уронить) цену/цены на что-л. – drop/to ~ one‘s price
ропотливый – grouchy
роскошествовать/роскошничать – life of Riley; luxury
роскошь – купаться в ~и – luxury/to live in the lap…; ~ чего-л. – height/the ~ of
роспись – blade work/knife work; knife/~ play
Роспотребнадзор – Consumer Protection Agency
рост – ~ом он не вышел – small/to end up on the small side; во весь ~/в полный ~/всем ~ом/по полному ~у – max/to the ~; complete and utter; totally; head/from ~ to toe; ~ цен – inflation
ростовщик – подпольный ~ – loan shark
рот – открыть (разинуть) ~/~ нараспашку – gasp/to ~; jaw/sb‘s ~ just drops; и рта не разинешь – hit/you won‘t know what hit you; ~ в ~ дыхание/ искусственное дыхание «рот в рот» – mouth-to-mouth resuscitation; кому-л. рта не зашьёшь – shut up/there‘s no shutting sb up; на чужой роток не накинешь платок – lid/you can‘t put a ~ on sb; а в ~ тебе не плюнуть жёваной морковкой? – throw/maybe I should ~ in.; ~ закрой, кишки простудишь! – shut up/shut up!; изо рта, как из кабака – reek/to ~ of sth; breath/saloon ~; knock/to ~ a few down
рохла – hand pallet truck
рохлец/рохлятка – oaf/a flabby oaf
рохля – dawdler; hand pallet truck
роялист – fingerprinter
рояль – dressed to the nines; играть на рояле – roll/to ~ sb‘s fingers; fingerprint/to be ~ed; fingerprint machine; что-л. не играет никакой ~ли – factor/sth is not a ~
РРЦ – MSRP
ртачливый – mulish
ртишко – mouth/a crummy (ugly) little ~
ртище – mouth/a big (huge) ~
рубака – лихой ~ – swashbuckler
рубалка – brawl; grub; ax/the ~ is falling
рубаловка – brawl; grub; ax/the ~ is falling
рубануть напрямик – straight out; swipe
рубануться – gear/to kick sth into high ~; ~ в закрытую квартиру – bust/to ~ into a locked apartment
рубать – dig/to dig in; chow/to ~ down
рубаха-парень – guy/great ~
рубашка – packaging/original ~; dust cover; спустить/проиграть всё до последней ~и – lose/to ~ one‘s shirt; остаться в одной ~е/осталась одна ~ – lose/to ~ one‘s shirt; оставить кого-л. в одной ~е/снять с кого-л. последнюю ~у – shirt/to leave sb with…; отдать кому-л. последнюю ~у – shirt; condom
рубашкой – corridor/a central-~ layout
рубеж – ~ нераспечатанных земель – frontier; первый ~ обеспечения безопасности – security perimeter; на ~е – turn/at the turn of.; стоять на самом ~е чего-л. – verge/to be on the ~ of; milestone
рубероид – drunk/to be ~
рубиловка – brawl
рубильник – nose; schnoz
рубить – с плеча – shoot/to ~ from the hip; ~ капусту – clear/to ~ out; truck/to ~ somewhere; jam/to ~ (про радиостанцию); ~/за~ что-л. – ax/to ~ sth
рубить(ся) в чем-л. – good/to be ~ at; understand/to ~ sth
рубиться – brawl/to ~; ~ за что-л. – fight/to ~ it out over sth; ~ с чем-л. – strap/to ~ it on; ~ куда-л. – storm/to ~ some place; ax/to be ~ed/to get the ~; battle/to ~ it out; ~
(рубануться) сквозь густые заросли – jungle/to slash one‘s way.; см. «рубануться»
рубка – turf war; ~ леса/сосен или казачья ~ – battle royal
рублевич – ruble
рубленый – wound/slash ~
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!