Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер
Шрифт:
Интервал:
реготать – guffaw/to ~
редиска – bum
редкость – на ~ – really; что-л. не в ~ – uncommon/no longer ~; unusual реечно-зубчатая система рулевого управления – rack-and-pinion steering
режим – особый/строгий ~ – maximum security; ~ повышенной бдительности – watch
резаная рана – wound/cut ~
резать – ~ что-л. – rip/to ~ through; ~ по-французски – lingo; ~ правду-матку – lay it on/to ~ the line
резина – red tape; (про шины) – rubber (2)
резина/резинка/резиновый/резиновый друг – condom; rubber; ~ку гонять с кем-л. – screw/to ~
резинострельный пистолет – rubber-ammo gun
резинщик – bureau-rat
резнуть хворостиной – hit/to ~
резня – кровавая ~ – blood bath
резонансный – ~ное дело – high-profile case
резьба – polishing apples
рейс – снять с ~а – flight
река – ~ой разливаться/плакать; разливаться ~-~ой – cry/to cry a river; period (2); питающая ~ – river flowing in;
расходная ~ – river flowing out
реклама – promoting; скрытая ~/скрытая рекламная вставка – subliminal advertising
рекламист – self-promoter
рекламный – бесплатный ~ образец – free sample; ~ая уловка – advertising trick; чисто ~ое действо – publicity stunt; скрытая ~ая вставка – subliminal advertising; ~ телеролик – trailer; ~ое средство/рекламоноситель – advertising vehicle
рекламоноситель – advertising vehicle
рекламоподавляющая программа – ad block/ad blocker
рекомендатель – sponsor
рекордизм – record setting/mindless ~
рекордист – record setter/mindless ~
рекордсмен – record setter
рекордсменство – record setting
рельеф – build; качать ~/работать на – build/to work on one’s ~; местность с перепадом ~а – terrain/uneven ~
рельефный – chiseled; curvaceous
рельс – path; поставить какое-л. дело на ~ы – rolling/to get sth ~; стать на ~ы – track/to get on ~; попасть не на свои ~ы – wrong/~ field; бить в ~ – alarm/to hit the ~ ремень – belt; ~ с загашником – money belt; получить ремнём/хватить ремня – leather/to get a taste of ~
ремесленник – домашний ~ – handy/~ around the house
ремесленный – ~ое училище – vocational school
ремеслуха – vocational school
ремешок для часов – watch band
ремённое масло – отведать ~ого ~а – leather
ремизиться (об-) – eight ball/to put oneself behind the ~; stick/to get the short end of the ~
ремонтный – ~ поезд – train/emergency ~
ремонтопригодный – repairable
рентген – через ~ просвечивать кого-что-л. – x-ray/to ~
репа – face; дать по ~е – face/to do a number…; получить по ~е – face/to do a number…
репей – как ~ под хвост – bug/to ~; pest
репейник – цепляться за кого-л. ~ом – velcro/to latch on to.; pest; bur-like face
репутация – подмоченная ~ – reputation/damaged ~
репьё – bur-like face
рех – ну и ~ с ним! – screw/well, ~ him!; ни ~а – frigging/not a friggin‘ thing
реханутый – wacko
рехнуться – bonkers/to go ~; crazy/to go ~; crazy/to be ~ about
рецепт – отпускаемый без ~а – over the counter; ввести ~ на какое-л. лекарство – prescription/to make sth.
речной рачок – crawdad
речуга – грохнуть/толкнуть ~у – speech/to make a big ~
речужник – speechmeister
речь – родная – mother/the “you mother” tongue
решалка – calculator; thinking cap/to put one‘s ~ on; word/the final ~; knife
решальщик – fixer/the ~
решатель нерешаемых проблем – solver/the ~ of unsolvable problems
решать (решить) – дело ~али секунды – matter/it is a matter of hours, minutes.;
решить мудрено – call/that‘s a tough call
решающий голос – tiebreaker
решение чего-л. – handling
решето – ~ом воду носить – waste; prison/Bar City
решёнка – call; выносить (-нести) ~ку – call/to make the ~; done/a ~ deal
решётка – упечь/упехтерить/запечатать кого-л. за ~у – put/to put sb behind bars; угодить (попасть) за ~у – end up/to ~ behind bars
решитель/~ спора/дел – call/to call all the shots
решка – сажать (посадить) за ~у – put/to put sb behind bars; угодить (попасть) за ~у – put/to put behind bars – to end up behind bars
рёв – rutting; ребёнок в – bawl
рёва – bawler
рёвка – задать ~у/~ой реветь – bawl
рёвушка-коровушка – crybaby
рёхнутый – wacko
рёхнуться – bonkers/to go ~; crazy/to go ~; crazy/to be ~ about РЖ – это РЖ! – life/that‘s ~!
ржа/ржачка/ржак/ржака/ржач – riot ржаветь (за-/пере-/про-/ото-) – rust/to ~ ржавочка – rust/not a spot of rust
ржавый – rotten (о человеке и о вещи); lousy/crummy; ~ голос/смех – raspy; голос, как ~ая пила – , raspy; ~ые – gold/~ items
Ржавый – (прозвище рыжеволосого) – Rusty
ржавьё – gold/~ items
ржак/ржака – riot
ржать – guffaw/to ~
ржач/ржачка – riot
ржачный – riot
Рига – поехать в ~у – vomit/to ~; barf/to go to Barfsville; рига – vomiting; barfing
Риголетто – исполнить арию ~ – barf; vomit/to ~; риголетто – vomiting; barfing
рикошетом бить по кому-чему-л. —
ricochet риск – без ~а нет победы – nothing ventured.
рискнуть «на счастье» – roll/to ~ the dice; luck/to try one‘s ~
рисковать – кто не ~ует, тот не пьёт шапманского – nothing ventured…; venture
рисковик – risk analyst
рисковый – dicey
рисование чем-л. – showing off
рисовать – ~ чёрными красками кого-что-л. – paint/to ~ a negative picture; move/get movin‘!; truck/to ~; ~ (рисануть) что-л. – conjure/to ~ up/to produce
рисоваться – hot dog it/to ~; show/to ~ off; show/to ~ up
рисовки строить – show/to ~ off
рисунок – fake; ~ износа – wear pattern
рифлёный – ~ая звуковая полоса – rumble strip
рифы и мели – обходить ~ – avoid/to ~ underwater rocks
рихтануть – см. «рихтовать»
рихтованный – straighten out/straightened out
рихтовать (от-/рихтануть) кого-л. – straighten out/to straighten sb out.
рихтовка – rectification
роботизация – automation
роботоподобный – robotic movements
ровнёхонько ничего – precisely nothing
ровня – не ~ – mismatch
ровокоп – ditchdigger
ровокопание – ditchdigging
рог – dolt; penis
рога – дать по ~ам кому-л. – peg/to take sb down a ~ or two; быть на ~ах – drunk/to be ~; ~ выставлять – horn/to be prepared to lock ~s; ~а обломать кому-л. – horn/to knock sb‘s ~s off; контора «Рога и копыта» – fly-by-night outfit
рогалик – tiger; лютый ~ – ultra/an ~ successful man
рогатик – hick
рогатиться – horn/to lock ~s with sb; fight/to put up a ~
рогатка – чиновничьи ~ки – bureaucratic obstacles; sidestep/to ~; obstacles; ~ку сделать – poke/to ~ sb in the eyes; cuckold/cucky; trolley bus
рогатый – ~ муж – cuckold/cucky; ~ые дела – risky/~ affairs; shady/~affairs (dealings); trolley bus
рогач – buck; crescent wrench; ~ беспредельный – hood/hoodlum/bad-news ~
рогомёт – stop/to ~ at nothing
рогулина – dog (2)
рогулька – cuckold/cucky; trolley bus; dog (2)
рогуля – dog (2) род – на ~у не написано – cards/not in the ~; с рода-родясь – never ever; в ~у у кого-л. – ancestor; кто-л. ~ом не здешний – here; сменить ~ деятельности – field/to switch ~s
родаки/родачки – parents
родаковский/родаковый – parents‘/of my parents
родики – parents
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!