Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер
Шрифт:
Интервал:
распоряжение – временем – time management; поступать (-пить) в чьё-л. – serve/to be ~ing under sb
распоследний – самое ~ее дело – as bad as it gets; worse; ~ человек – totem pole
распотелый – sweaty/really ~
распоясываться – open/to ~ up
распрастываться – ~вайся! – unload/unload!
распределительный щиток – panel box
распредовольный – satisfied/couldn‘t be more ~
распрерусский – самый – Russian/the most “Russianest”
распродажный – ~ магазин – clearance/~ store; ~ товар – clearance/~ merchandise; ~ улов – sales/~ catch
распрокуды – с такой ~ твою бранью – blankety-blank
распроснуться – wake up/to ~ completely
распространённый – ~ в обществе взгляд – widely held
распространитель – carrier of some disease
распространяться вширь и вглубь – spread/to ~ far and wide
распростужаться (-диться) – cold/to catch a terrible ~
распросукин ты сын! – son of a bitch/major ~
распротоканалья – scoundrel/dirty, rotten ~
распрохеровина – frigging/who da friggin‘ knows what
распрягаться – act/to act up; ~ на что-л. – shell/to ~ out money; undress/to get ~ed; clothes/to peel off..
распудривать (-рить) кого-л. – scold/to ~ sb распузенить(ся)/распузеть/распузячиться – belly/to grow oneself a ~ распускать (-тить) – см. «pin/to ~»; ~ руки с кем-л. – grope/to ~; ~ себя – let/to ~ oneself go; ~ детей по домам – send/to ~ home; ~ хвост во все перья перед кем-л./~ пышный (павлиний) хвост – show/to ~ off; ~ руки – fist/to let one‘s ~s fly; см. «распустить», «распущенный»
распустёха – slob
распустить вожжи – asleep at the switch
распустить язык по всему городу – blab
распуститься – bawl; out of control
распутица – muddy/the ~ season
распутство – удариться ~ в – hit/to ~ the buffet of debauchery
распутывать (распутать) – ~ какое-л. дело, как по ниточкам – bottom/to get to the ~ of; ~ клубок запутанных преступлений – unravel/to ~
распухериваться (-хериться) – hair/to fluff out one‘s friggin‘ hair
распухнуть – head/to get the big ~; high/to get ~; strike/to ~ it rich
распушить – ~ ~ хвост перед кем-л. – show/to ~ off
распущенные губы корабли губят – loose lips sink ships
распыл – пускать (пустить) кого-что-л. на ~ – vaporize/to ~; squander/to ~; firing squad/to execute by ~
распылитель – sprinkler head
распылительная головка – sprinkler head – см. «sprinkler system».
распылять свои средства/силы на мелочи – squander/to ~ one‘s resources
распыляться – spread/to ~ oneself (too) thin; ~ на мелочи – squander/to ~ one‘s resources
распыхаться злобой на кого-л. – mad/to get fiery mad with
распьянствоваться – tie/to ~ one on
распялка/распялочка – hanger
распятие – впасть в распятие – crucificial
рассаживать (рассадить) – ~ кого-л. – separate/to ~ sb; ~ что-л. – smash/to ~ to pieces
рассаживаться (рассесться) в кружок – sit/to ~ down in a circle; развязно рассесться в кресле – spread/to ~ out
рассаливаться (рассолиться) – bland
рассарделиться – lie/to ~ around; balloon/to ~ out
рассасывать (-сосать) – suck/to ~ down; figure/to ~ sth out; см. «рассосать»
рассасываться (-сосаться) – disappear/to ~ into thin air; dry up/to ~; work/to ~ out OK
рассвет – подняться с ~ом – crack/at the ~ of dawn
рассекать – cruise/to ~ around; ~ что-л. – good/to be ~ at
рассентиментальничаться – maudlin/to become ~
рассечение – gash рассеяние – pastime
рассказывать – ~вай сказки!/~вай! – go/go on!
расслаб – присущий кому-л. – laid-back nature
расслаблять (-бить) булки – relax/to ~ one’s buns
расслабляться (-иться) с кем-л. – screw/to ~
расслабон – chill out/chilling out
расслабуха – chill out/chilling out; headache
рассмотрение – при более пристальном ~ии – examination/upon closer ~; принимать что-л. к ~ию – look/to ~ into
рассольчик – ~ слить на кого-л. – unload/to ~ on sb; curse/to ~ sb out; ~ крепкий – F- bomb; choice/a few choice words for
рассопливиться – sniffles/to get the ~s; sniffling/to act like a ~ fraidy-cat; sniffly/the weather has gotten ~; sniffle/to ~ out; cry/to have a runny-nose ~
рассорка – у кого-л. с кем-л. вышла ~ – falling out
рассосать – ~ проблему – crack/to crack a problem; ~ пивка – down/to ~ a few brewskis
рассосаться – уж что-нибудь должно ~! – sth‘s got to give!
рассохнуться – withdrawal
расспориться – громко ~ – argument/to get into a heated ~
рассроченный – ое возмещение нанесённого ущерба – structured settlement; ~ые выплаты – structured inheritance
расставлять (-вить) – время ~вит всё по местам – time/~ will put everything in its place; place/to ~ people; ~ все точки над «i» – dot/to ~ all of one’s “i‘s”
расстановка сил – distribution of power
расстараться – rustle/to ~ up
расстекловка – pane/the dividing of a frame into panes
расстелиться – crack/to ~
расстонаться – moan and groan/to ~
расстраиваться – и было чего ~! – nothing/there was ~ to get upset about
расстрел – смертная казнь через ~ – firing squad/death by ~; десять лет ~а! – firing squad/ten years in front of the ~!
расстреливать (расстрелять) кого-л. – gun/to ~ down sb
расстрельный список – hit/to put a ~ out on sb/~ list
расстроенный – находиться в ~ых чувствах – upset/to be ~
расстройство – привести чьи-л. дела в ~ – ruin/to bring about the ~ ruin of
рассудить за лучшее – deem/to ~
рассудиться – ~ с кем-л. судом – settle/to ~ a matter in court; кому-л. ~илось за благо – deem/to ~
рассудок – быть в полном ~дке – faculties; ~дку вопреки… – fly/to ~ in the face.
рассуждать – у меня не – thinking/I don’t want…
рассукин сын – son of a bitch/a major ~
рассусоливать с кем-л. – pussyfoot/to ~ around
рассыпаться (рассыпаться) – рассыпься! – be gone!; рассыпаться в извинениях – fall/to ~ all over oneself; ~ в похвалах кому-чему-л. – gush/to be gushing with praise; fall/to ~ apart; ~ мелким бесом/мельче маку перед кем-л. – kowtow/to ~
рассыпуха – cocaine
рассыпушник – addict
рассыхаться – fall/to ~ apart
растабары – заводить с кем-л. – shoot/to ~ the breeze
растабарывать – chew/to ~ the fat; shoot/to ~ the breeze
растаможивать груз – customs/to clear sth through customs
растаможка – обеспечить быструю ~у чего-л. – customs/to arrange for…
растаскивать – кого-л. ~ает от кого-чего-л. – send/sb sends sb
раствориться – точно в воздухе ~ился – disappear
растворожить – рожу ~ожу – beat/to ~ sb up; beat/to ~ sb to a pulp; smash/to ~ sb in the face/nose; mug/to turn sb‘s ~ into a rug
Растеряева улица – он с ~ой улицы – wrong/to be from the ~ side of the tracks
растерянность – быть в совершенной ~и – lost/to be totally ~
растерять – своё преимущество – blow/to blow one’s advantage/lead; squander/to ~; fumble/to ~
растеряха – mislayer расти – кому-л. еще есть куда ~ – grow/to have room to ~
растирать (-тереть) – spell/to ~ sth out for sb
растлитель – pedophile
растопить чьё-л. сердце – melt/to ~
растопка – kindling
растопыра/растопырка – spaz; см. «растопырки»
растопыриваться (-пыриться) – keel/to ~ over
растопырки – arm/~s; см. «растопыра»
расторговывать (расторговать) и + ся – sell/to ~ all of sth/to be sold
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!