Часы - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Мисс Мартиндейл умолкла, а Хардкасл любезно заметил:
– Уверен, что у вас есть все основания гордиться собой.
Мы двинулись к двери, которую я распахнул перед Хардкаслом.
В наружном офисе три девушки собирались уходить. На машинкиуже надели крышки. Секретарша Эдна стояла с несчастным видом, держа в однойруке каблук-шпильку, а в другой – туфлю, от которой он отломался.
– Я только месяц их ношу, – причитала она. – А они оченьдорогие. Во всем виновата проклятая решетка за углом у кондитерской – каблукугодил в нее и сломался. Идти дальше я не могла – пришлось мне снять обе туфли,купить булочки и возвращаться сюда. Не знаю, как я доберусь домой или даже доавтобуса.
Заметив наше присутствие, Эдна поспешно спрятала туфли ибросила испуганный взгляд на мисс Мартиндейл, которую, безусловно, не приводилив восторг каблуки-шпильки. Сама она благоразумно носила кожаные туфли на низкихкаблуках.
– Благодарю вас, мисс Мартиндейл, – сказал Хардкасл. –Простите, что отнял у вас столько времени. Если вам что-нибудь придет в голову,то~
– Разумеется, – довольно бесцеремонно прервала его миссМартиндейл.
Когда мы сели в машину, я заметил:
– Итак, рассказ Шейлы Уэбб, несмотря на твои подозрения,выглядит правдивым.
– Пожалуй, – согласился Дик. – Ты выиграл.
– Мама! – окликнул Эрни Кертин, прекращая елозить пооконному стеклу маленькой металлической игрушкой. Этот процесс сопровождалсягудением, которое должно было символизировать рев двигателей ракеты, бороздящейкосмос на пути к Венере.
Миссис Кертин, суровая на вид женщина, не обратила вниманияна сына, так как была занята мытьем посуды.
– Мама, к нашему дому подъехала полицейская машина!
– Мне надоели твои выдумки, Эрни, – отозвалась миссисКертин, со звоном опуская чашки и блюдца на сушилку для посуды. – У нас с тобойуже был разговор по этому поводу.
– Я не выдумываю, – с достоинством возразил Эрни. –Полицейская машина остановилась у нашего дома, и из нее вышли двое мужчин.
Миссис Кертин напустилась на своего отпрыска:
– Что ты теперь натворил? Ты нас просто позоришь!
– Но я ничего плохого не сделал, – оправдывался Эрни.
– Во всем виноваты Элф и его компания, – продолжала миссисКертин. – Настоящие гангстеры! И я и отец говорили тебе, что неприличноводиться с хулиганами! Кончится тем, что ты попадешь под суд и тебя отправят висправительный дом. Я этого не потерплю, слышишь?
– Они подходят к двери, – доложил Эрни.
Миссис Кертин отошла от раковины и присоединилась к сыну,стоящему у окна.
– Верно, – пробормотала она.
В этот момент раздался стук дверного молотка. Быстро вытеревруки, миссис Кертин вышла в коридор, приоткрыла дверь и с сомнением посмотрелана двух мужчин на крыльце.
– Миссис Кертин? – вежливо осведомился более высокий.
– Да, – ответила хозяйка.
– Могу я побеспокоить вас на несколько минут? Ядетектив-инспектор Хардкасл.
Миссис Кертин неохотно распахнула дверь, приглашаяинспектора войти. Маленькая аккуратная комната производила впечатление редкопосещаемой гостями, что соответствовало действительности.
Эрни, движимый любопытством, выскочил из кухни в коридор ибоком прислонился к двери.
– Ваш сын? – спросил Хардкасл.
– Да, – ответила миссис Кертин, добавив с воинственнымвидом: – Он хороший мальчик, что бы вы ни говорили!
– Я в этом уверен, – согласился инспектор.
Вызывающее выражение лица женщины несколько смягчилось.
– Я пришел задать вам несколько вопросов насчет дома 19 поУилбрэхем-Крезент. Как я понял, вы там работаете?
– А я и не говорила, что нет, – отозвалась миссис Кертин,все еще не в силах избавиться от агрессивного тона.
– У мисс Миллисент Пебмарш?
– Да. Она очень славная леди.
– Слепая, – уточнил инспектор Хардкасл.
– Да, бедняжка слепая. Но по ней этого никогда не скажешь.Просто чудо, как она прикасается к чему-нибудь и сразу все находит. Она и улицупереходит сама – не кричит и не суетится, как некоторые.
– Вы работаете там по утрам?
– Да. Прихожу около половины десятого и ухожу, когда всесделаю, – обычно в двенадцать. – Внезапно миссис Кертин резко осведомилась: –Надеюсь, вы не хотите сказать, что там что-то украли?
– Совсем наоборот, – ответил инспектор, подумав о появлениичетырех экземпляров часов.
Миссис Кертин непонимающе смотрела на него:
– Что же там произошло?
– В гостиной дома 19 по Уилбрэхем-Крезент сегодня обнаруженмертвец.
Женщина уставилась на инспектора. Эрни Кертин подпрыгнул вэкстазе, открыл рот, чтобы издать восторженное восклицание, но, подумав, чтонеблагоразумно привлекать внимание к своему присутствию, снова его закрыл.
– Мертвец? – недоверчиво переспросила миссис Кертин идобавила с еще большим недоверием: – В гостиной?
– Да. Он был заколот.
– Вы хотите сказать, что это убийство?
– Вот именно.
– Кто же его убил? – спросила миссис Кертин.
– Боюсь, что пока еще нам это неизвестно, – ответилХардкасл. – Мы думали, что вы, может быть, сумеете нам помочь.
– Я ничего об этом не знаю, – уверенно заявила миссисКертин.
– Да, но нам необходимо кое-что выяснить. Например, сегодняутром какой-нибудь мужчина не входил в дом?
– По-моему, нет. А как выглядел убитый?
– Пожилой человек, около шестидесяти лет, в темном костюме.Возможно, он представился страховым агентом.
– Я бы его не впустила, – сказала миссис Кертин. – Нистраховых агентов, ни продавцов пылесосов или «Британской энциклопедии». МиссПебмарш эту публику не выносит, и я тоже.
– Согласно найденной у этого человека визитной карточке, егозвали мистер Карри. Вы когда-нибудь слышали эту фамилию?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!