📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыВесь мир театр - Борис Акунин

Весь мир театр - Борис Акунин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
Перейти на страницу:

О-Бара. Ох, так и знала я. Выходит, ты сияешь из-за любовныхласк, а не из-за подарков и золотых монет? Была ты, Юба, дурой, так дурой иумрешь. Гляди только, не вздумай мне брюхо нагулять! Не слишком увлекайся тыплоти баловством. Любовь – хмельная штука, но проку мало в ней.

Юба. Но без нее не в радость и жизнь, как говорят…

О-Бара. Цена за эту радость бывает велика.

Юба. Не жаль цены высокой, коли товар хорош.

О-Бара (удивленно обернувшись). Вот новости! Ты споритьзатеяла со мной? Грязна любовь земная. Всю вымажет в земле да бросит в грязнойлуже. Останешься ни с чем. Никчемная девчонка! Ах, как же ты глупа! Я в Сацуму,пожалуй, поеду без тебя. Придворной фаворитке в наперсницы нужна лисица! Рысь!Волчица! Змея! Не то, что ты.

Юба (кланяясь в пол). Простите, я исправлюсь! Ах, не гонитепрочь! Усердной ученицей я вашей быть клянусь!

О-Бара. Ну ладно, там посмотрим… Пойду, пожалуй, в сад. Хочудля икэбаны нарвать себе цветов.

Юба. Угодно вам какие? Скажите – я сорву.

О-Бара (любовно поглаживая яблоневую ветку). Ой нет, дляветки этой сама я подберу достойное соседство. А ты тут прибери.

Выходит.

Юба высовывает ей вслед язык. Поворачивается, подает сигнал.

По удару барабана в комнату с другой стороны крадучисьвходит Киндзо с мешком за спиной.

Киндзо. Хозяйку я обчистил. Взял деньги, жемчуг, шелк.Теперь давай пощиплем О-Бару мы твою. Узнала ты, где прячет все ценности она?

Юба. Вчера я подглядела. Вон там у ней тайник.

Показывает на ножку столика.

Киндзо приподнимает столик, открывает тайник, вынимаетоттуда яшмового дракона.

Киндзо. И всё? А говорили, припаслива она и будто былюбовник богатый у нее.

Юба. Должно быть, и для денег есть у нее тайник. Открыть егомне только, прости, не удалось.

Киндзо (сунув дракона в мешок). Плевать! Дракон из яшмы,наверно, дорогой. С какой иначе стати так прятать бы его? А главная добыча мояв «Янаги» – ты! Пойдем отсюда к черту, нас путь неблизкий ждет!

Они выходит на ханамити.

Первое митиюки

В митиюки всё действие происходит на помосте ханамити.Киндзо и Юба идут стилем «коаруки», то есть, изображая ходьбу, почти недвигаются с места. Он шагает с мешком за плечами, ведет ее за руку. Юбаприподняла полы кимоно и шагает не по-женски, а по-мужски – широкими шагами,что символизирует ее разрыв с «Миром цветов и ив», где царят искусственность иаффектированная женственность. Поначалу она то и дело оглядывается на закрытыйзанавес, потом перестает. Ветер растрепал ее прическу.

Юба. А если будут гнаться за нами?

Киндзо. Наплевать!

Юба. А вдруг в тюрьму посадят? Тогда что?

Киндзо. Наплевать!

Юба. А вдруг себе мы крова не сыщем?

Киндзо. Наплевать!

Юба. А ты меня не бросишь? Скажи мне!

Киндзо. Напле… (поправляется – и с широким жестом) ни зачто!

Сказитель.

Спешат они подальше уйти из этих мест.

Прически раздувает греховный ветер им.

За ними задвигается занавес. Свет меркнет.

Влечет любовь земная в неведомый их путь

По тропам под ногами пружинящей Земли —

Земли жестокой, доброй, обильной и скупой.

Бродить по ней скитальцам, пока в конце концов

Любовь земную в землю не унесет Земля,

И беспечальный ветер развеет праха горсть…

Свет гаснет. В темноте Киндзо и Юба исчезают.

Картина вторая

Снова комната О-Бары. Входит гейша, в руках у нее цветы. Заней следует укутанный в плащ Футоя. О-Бара поворачивается к нему, и обазастывают на месте.

Сказитель.

Сообщника О-Бара к себе призвала вновь,

Сказать, что всё готово, что подан тайный знак.

Неведомо злодейке, что следует за ней

Бесшумный соглядатай отныне по пятам.

Бьет в барабан. По ту сторону бумажной перегородкипоявляется Неслышимый и чуть раздвигает сёдзи. О-Бара и Футоя снова двигаются.

О-Бара. …И не сегодня завтра наступит ей конец. Ничто непомешает успеху моему.

Садится к столику, вдумчиво и неторопливо начинаетсоставлять икэбану. Футоя садится рядом.

Все то, чего желали мы с вами, милый друг, вот-вотосуществится. Сомнений в этом нет.

Футоя. Известие благое! Теперь прошу отдать вещицу, чтодоверил я на храненье вам. Знак подан, для Идзуми последний час настал.Мгновенно исполняют синоби приговор. В любой момент посланец явиться можетвдруг, и должен буду тут же дракона я вернуть.

О-Бара не спеша заканчивает составлять букет. Потомприподнимает столик, открывает тайник, шарит в нем. Думает, что перепуталаножку и поочередно ищет в каждой из них.

Сказитель (тем временем).

Внимает разговору Неслышимый – и вот

Ясна вся подоплека становится ему.

Заказчики убийства здесь оба перед ним.

По их вине Идзуми он должен умертвить!

С каким бы наслажденьем О-Бару и купца

Предал он лютой смерти, и платы бы не взял!

Но в правилах синоби содержится запрет

Без веских оснований заказчиков карать…

О-Бара. Куда ж он подевался? Отлично помню я, как пряталадракона в заветный свой тайник…

Футоя. Тут шутки неуместны! Отдай мне талисман!

О-Бара. Проклятье! Он украден! Глазам не верю я! Вотвыдолблена ножка. Надежнейший тайник!

Футоя переворачивает столик.

Футоя. Я понял! Догадался! О, подлая змея! Избавиться теперьты желаешь от меня? Я стал тебе не нужен? Полезность исчерпал? Отдать меня тыхочешь на растерзанье им? (С силой хватает ее за плечи.) За своего драконаубьет меня дзёнин! Того тебе и нужно! Отдай его, отдай!

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?