📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиМентор черного паука - Нина Малкина

Ментор черного паука - Нина Малкина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 182
Перейти на страницу:

— Мне бы стоило не доверять в первую очередь, — буркнула я на его манер, и он тихо рассмеялся.

Хорошо бы было рассмеяться вместе с ним — я даже натянуто улыбнулась, но от его доверия мне хотелось плакать. Его теплота била сильнее кулака Зака Маффина, раздирала в клочья, растаскивала меня на хрящики даже больше, чем моя собственная к нему привязанность.

Как предать того, кто тебе доверяет? Может, его и спасёт от осознания мгновенная смерть, но кто спасёт меня, когда не станет Джера? А может, никакого Джера не существует? Может, он и был тем человеком, который играл мною, как куклой? В том числе и сейчас. Может, он — Кирмос лин де Блайт, который весьма успешно манипулирует моими эмоциями? И если он не способен меня убить, это не значит, что он не может устранить меня по-другому: например, привязать к себе так, чтобы я просто не смогла решиться. Может, я нахожусь в безумном спектакле, который он сам подстроил, сговорившись с магистром Фаренсисом? Не были ли это те же игры с огнём, только более сложные? Такие игры, в которых я была не кристаллом, угодившим в руки ювелира, а мотыльком, что сам летит на теплоту и свет. Теперь у меня получилось хохотнуть, только слегка безумно и истерично. Кажется, я сходила с ума.

— Не так это просто — развеять сомнения, — пожаловалась я. — Что ты делаешь, когда не можешь сделать выбор?

— Пытаюсь убедиться в достоверности информации, пока позволяет время, — начал перечислять ментор. — Собрать больше фактов, изучить то, с чем придётся столкнуться. Или тех. Иду маленькими шагами к своим целям. Делаю то, что точно могу сделать сейчас. Порой даже камешек в сапоге проясняет разум, если его оттуда наконец выкинуть.

— Меня ты тоже изучал? — я дотронулась до тиаля Ревда, что покоился поверх плаща моего ментора. Стекло было холодным, но прозрачным. Внутри колбы стрела пронзала зелёную магию земли, покручивая недосягаемым оперением. Крышка расширялась в крупный квадратный изумруд, на вид дорогостоящий. Интересно, Джер сам его заполнял? А можно ли вообще воспользоваться чужим тиалем?

— Недолго, — признался он, наблюдая за моим любопытством. — У тебя нет секретов.

— Может, я просто тебя использую, чтобы подобраться к Кирмосу лин де Блайту и убить его? — озвучила я и посмотрела с вызывающей улыбкой. — Может, я не так уж чиста и бескорыстна, как ты думаешь?

— Я это знаю, и отчасти поэтому тебе доверяю, — спокойно ответил он. — Бескорыстие — признак ненадёжности.

— Тогда что тебе нужно от меня? — напирала я.

— В первую очередь, мне нужно, чтобы ты больше не боялась, — он двинулся вниз по дорожке, я закатила глаза и побежала за ним. — Мне не понравилось ощущение связи, которое я почти не мог контролировать. Об остальном мы поговорим позже.

— Когда позже? — я перепрыгивала мелкие наледи, чтобы не поскользнуться.

— Когда я придумаю, как с тобой об этом говорить, — он снова улыбнулся через плечо. — Тебе нужно поторопиться в замок, если не хочешь опоздать на ужин.

— Существует что-то, о чём ты не можешь говорить без подготовки? — я вытаращила глаза от удивления.

— Для меня это тоже стало открытием, — Джер подошёл к двери своего дома. — Заходи, если хочешь, но у меня тут еды нет, если ты не заметила в прошлый раз.

— Заметила, — стушевалась я, вспоминая свой обыск. — Нет, я пойду, пока ещё светло.

Мне не хотелось расставаться, но я махнула ему рукой на прощание и побежала обратно. Незастёгнутые полы жилета стучали по рёбрам в такт моим шагам. Надо будет попросить у Вилли швейный набор и пуговицы. Удивительно, но после беседы с Джером, в которой он не сказал мне ничего конкретного, мир стал для меня понятнее и проще. Я получила новую порцию правил, которых мне недоставало для ответов на мои вопросы. И хоть они не содержали прямых инструкций, всё же делали меня живой, думающей и полной сил. Будто в темноте моего сознания зажгли свечи и от их огоньков стало не только светло, но и тепло. Я остановилась. Может, стоит ему всё рассказать? Про Орден Крона, про Кааса, про свои подозрения? Разве стал бы Кирмос лин де Блайт возиться с несмышленой мейлори, терпеть её страхи и глупости?

Я развернулась и направилась обратно. Интересно, если я умру не от его руки, как проявит себя связь, что станет с ментором в этот момент? Очевидно, что заказать убийство проще и быстрее, чем пытаться завоевать моё доверие. Но что я вообще знала о Кирмосе лин де Блайте? Кроме того, что было известно даже глухим провинциалам Квертинда о такой значимой политической фигуре.

Ветер потихоньку стихал, и на землю наползали рваные куски полупрозрачного тумана. Вместе с силой ледяных порывов ослабла и моя решимость, и ноги сами свернули к соседнему с жилищем Джермонда Десента круглому домику, прикрытому снежной шапкой. На мой стук дверь отворилась, обдав меня волной жара.

— Юна? — Дамна лин де Торн выглядела всклокоченной, словно только проснулась. — Что-то с Сиреной?

Лёгкий халат из тонкого шёлка был наспех перехвачен поясом, пушистая оторочка его декольте подрагивала от сквозняка.

— Нет-нет, — заверила я её, — с ней всё хорошо, даже слишком. Я хотела вас кое о чём спросить.

— Если ты пришла просить за него, то зря, — госпожа лин де Торн сложила руки на груди и задрала подбородок. — О Девейна, не могу поверить, что она прислала тебя переговорщицей! Уж лучше бы выбрала рыжую Фидерику. Сирене нужно учиться, а не крутить романы с сомнительными… перспективами. Она даже со склонностью не определилась!

— Вы про Лонима? — догадалась я.

— А ты разве нет? — удивилась ментор Сирены.

— Вообще-то я по поводу своего ментора, — я оглянулась на дом Джермонда, в высоких окнах которого мерцал слабый свет. Должно быть, от камина.

Госпожа лин де Торн проследила за моим взглядом.

— Он обидел тебя? — она отошла, приглашая меня войти. — Юна, связь нельзя разорвать, но ты можешь просто не общаться с ним.

Дом Дамны лин де Торн сильно изменился. Привычные зелёные подушки на лавках исчезли, их сменили расшитые парчовые валики. На стенах висели картины в золочёных рамах с изображением фруктов и солнечных пейзажей. Кровать же вообще едва различалась под невесомым облаком полога и пышностью атласа постели. А ещё тут было тепло. Гораздо теплее, чем у Джермонда. Над камином фыркал пузатый блестящий чайник, висящий на железном крюке.

— Не обидел, — я присела на один из валиков, снимая накидку. — Мне просто интересно, как работает связь. Как вы чувствуете Сирену?

Всё здесь было таким светлым и чистым, что я побоялась испачкать своей одеждой интерьер, а сапогами — пушистые ковры.

— О-о-о, — насмешливо протянула Дамна, и я узнала знакомые нотки. — Наш скрытный господин псевдофилософ столкнулся с влиянием связи? Должно быть, он под большим впечатлением, раз даже ты пришла ко мне.

Под нос мне сунули белоснежное блюдце с аппетитными пряниками в виде ракушек, и я благодарно схватила угощение. Откусывая сладкое тесто, я пожалела, что в доме моего ментора не было еды. И вообще почти ничего, кроме, собственного, самого ментора чёрного паука.

1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 182
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?