Ловец снов - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Живот опять свело, да так, что мистер Грей бесшумно пукнул.Воняет, конечно, но не эфиром. Благодарение Богу за малые милости, подумалДжоунси и велел мистеру Грею:
Покажите чек.
Мистер Грей прижал к стеклу зеленый листочек.
Оставьте ей полтора бакса.
И когда мистер Грей нерешительно нахмурился, добавил:
Я даю вам хороший совет. Дадите больше, она запомнит вас какмота. Меньше — посчитает вас скупердяем.
Он почувствовал, как мистер Грей проверяет значение слова«скупердяй» в его файлах. Сообразив что-то, он молча положил на стол доллар идва четвертака и с облегченным вздохом направился к кассе, за которой находилсямужской туалет.
Коп, с несколько подозрительной, по мнению Джоунси,медлительностью все еще жевал свой пирог, и, проходя мимо, Джоунси ощутил, каксущность мистера Грея (все больше очеловечивающаяся) растворяется, проникает вголову копа, принимается ее обшаривать. И теперь различными системамижизнеобеспечения Джоунси не управляет ничего, кроме красно-черного облака.
Джоунси молниеносно схватил со стола телефон и на мигусомнился, не зная, правильно ли поступает.
Просто набери 1-800-ГЕНРИ, подумал он.
Последовала короткая пауза, и где-то в ином мире раздалисьзвонки.
9
— Идея Пита, — пробормотал Генри.
Оуэн, сидевший за рулем «хамви» (огромного, шумного, нооборудованного гигантскими шинами и летевшего сквозь бурю, как на крыльях),повернул голову. Генри спал. Очки сползли на кончик носа. По векам, опушеннымбайрумом, пробегала легкая рябь каждый раз, когда под ними двигались глазныеяблоки. Генри видел сон. Интересно, о чем?
Наверное, Оуэн сумел бы пробраться в голову нового товарищаи узнать, в чем дело, но почему-то не посмел. Не слишком это порядочно.
— Идея Пита, — повторил Генри. — Пит увидел ее первым.
Он вздохнул так печально и устало, что Оуэну стало не посебе. Нет, он не хочет принимать никакого участия в том, что творится в мысляхГенри. До Дерри еще целый час или больше, если ветер не стихнет. Пусть немногопоспит.
10
Позади здания школы раскинулось футбольное поле, где некогдавыкобенивался Ричи Гренадо, демонстрируя свое мастерство, но Ричи вот уже пятьлет как покоится в геройской могиле, еще одно ДТП маленького городка, в духеДжеймса Дина. Его сменяли другие герои, получали свою долю лавров, взрослели иисчезали. Но до футбольного сезона еще далеко, и поле усеяно чем-то вродеогромных красных птиц с черными головами. Эти вороны-мутанты, сидящие наскладных стульях, смеясь, перекаркиваются о чем-то между собой, но мистер Трек,директор, возвышающийся на импровизированной трибуне, с микрофоном в руке, безтруда их перекрикивает.
— Последнее сообщение, прежде чем я распущу вас! — гремитон. — Не буду твердить вам о необходимости собрать академические шапочки вконце церемонии, поскольку по многолетнему опыту знаю, что с таким же успехоммог бы обращаться к стенке…
Смех, аплодисменты, крики «ура».
— Но предупреждаю, НЕМЕДЛЕННО СЛОЖИТЕ ИХ И УБЕРИТЕ НА МЕСТО,ИНАЧЕ БУДЕТЕ ПЛАТИТЬ ЗА КАЖДУЮ ПОТЕРЯННУЮ!
Свистки и непристойные звуки, из которых самый громкийиздает Бивер Кларендон.
Мистер Трек в последний раз оглядывает аудиторию.
— Юные леди и джентльмены выпуска восемьдесят второго,думаю, что имею право сказать от имени преподавательского состава, что горжусьвами. На этом репетиция окончена, так что…
Последние слова тонут в общем реве, не помогают никакиединамики; красные вороны поднимаются в жестком шорохе нейлона и разлетаются.Завтра они разлетятся навсегда, хотя три вороны, смеясь и топая к стоянке, гдеГенри оставил машину, еще не осознали этого. Не поняли, что детским годам черезнесколько часов придет конец. До них пока не дошло… и, может, это к лучшему.
Джоунси хватает шапочку Генри, небрежно напяливает поверхсвоей и бежит к автостоянке.
— Эй, кретин, отдай! — вопит Генри, цапнув шапочку с головыБивера.
Тот возмущенно кудахчет и, смеясь, мчится за Генри. Все троерезвятся, забыв обо всем. Красные мантии надуваются, хлопают по джинсам.Джоунси гордо демонстрирует две шапочки: кисточки бьются о виски, вид самыйпотешный. Шапочка Бивера сползла Генри на уши, закрыв лоб. Длинные черныеволосы Бивера развевает ветер, изо рта торчит неизменная зубочистка.
Джоунси еще находит время дразнить Генри: то и делооглядываясь на бегу, он подначивает:
— Ну же, мистер Баскетбол, бегаешь, как девчонка. Шевелиходулями!
В один из таких моментов он едва не врезается в Пита,прохлаждающегося у северного въезда на стоянку и коротающего время за изучениемдоски объявлений. Пит, всего-навсего перешедший в выпускной класс, хватаетДжоунси, наклоняет, словно даму в танго, и крепко целует в губы. Шапочкислетают с головы Джоунси, и тот визжит от растерянности.
— Педик чертов! — вопит он, лихорадочно растирая рот… и… итоже смеется.
Все Питовы выходки: иногда лишнего слова не добьешься,настоящий тихоня, а потом возьмет и выкинет какой-нибудь фортель, раздолбайэтакий!
— Я так давно мечтал об этом, Гэриелла, — сентиментальновздыхает Пит. — Теперь тебе известны мои истинные чувства.
— Пидор гребаный, если наградил меня сифилисом, я тебяпридушу!
Подоспевший Генри подхватывает с травы свою шапочку и лупитею Джоунси.
— На ней травяные пятна! — возмущается он. — Если мнепридется за нее платить, ты от меня дождешься не только поцелуев, Гэриелла!
— Не давай обещаний, которых не сумеешь сдержать, мудак, —огрызается Джоунси.
— Прелестная Гэриелла! — торжественно парирует Генри.
Подбегает запыхавшийся Бив, так и не выплюнувший зубочистку,подбирает шапочку Джоунси, заглядывает внутрь и кричит на всю стоянку:
— Да тут пятно от сгущенки! Кому знать, как не мне, если якаждое утро нахожу парочку на простынях!
И набрав в грудь воздуха, громко кричит на радость всемудаляющимся с поля выпускникам в красных мантиях:
— Гэри Джоунс дрочит в свою шапочку! Эй, слушайте все! ГэриДжоунс дрочит…
Джоунси вцепляется в него, валит на землю, и оба катаются поасфальту в облаках красного нейлона. Шапочки откатываются в сторону, и Генрипоспешно убирает их, чтобы спасти от неминуемой гибели.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!